Na pół na dwa na trzy
Moje pół twoje pół
Równe części
To co w szafie
A co w głowie się nie mieści
Sobie dam tobie dam
Do podziału
No a dalej
Bez mojego już udziału
Moje pół twoje pół
Po kolei
Bo już dawno między nami się nie klei
Sobie dam tobie dam
Nie do zwrotu
Na pół podzielimy stół
To jest moja to twoja część
Na dwa podzielimy świat
Do mojego nie możesz wejść
Na trzy podzielimy dni
Moje twoje i twoje z nią
I co załatwimy to
Ja zostaję ty idziesz stąd
Moje pół twoje pół
Sprawiedliwie
Wiem na pewno
Że już nigdy się nie zdziwię
Sobie dam tobie dam
Trochę czasu
Nie rozumiem
O co tyle tu hałasu
Moje pól twoje pół
Idealnie
I coś dla niej
Żeby było niebanalnie
Sobie dam tobie dam
Święty spokój
Na pół podzielimy stół
To jest moja to twoja część
Na dwa podzielimy świat
Do mojego nie możesz wejść
Na trzy podzielimy dni
Moje twoje i twoje z nią
I co załatwimy to
Na pół podzielimy stół
To jest moja to twoja część
Mitad por dos por tres
Mi mitad, tu mitad
Partes iguales
¿Qué hay en el armario?
¿Y qué no cabe en tu cabeza?
Te daré algo Te daré algo
Ser dividido
Bueno, sigamos adelante
Sin mi participación más
Mi mitad, tu mitad
Uno por uno
Porque las cosas no han estado bien entre nosotros desde hace mucho tiempo
Te daré algo Te daré algo
No reembolsable
Dividiremos la mesa por la mitad
Esta es mi parte, esta es tu parte
Dividiremos el mundo en dos
No puedes entrar a la mía
Dividiremos los días en tres
Mía, tuya y tuya con ella
¿Y qué haremos?
Yo me quedo, tú te vas de aquí
Mi mitad, tu mitad
Equitativamente
Lo sé con seguridad
Que nunca más me sorprenderá
Te daré algo Te daré algo
Un poco de tiempo
No entiendo
¿A qué se debe todo este alboroto?
Mi mitad es tu mitad
Perfectamente
Y algo para ella
Para hacerlo único
Te daré algo Te daré algo
Paz y tranquilidad
Dividiremos la mesa por la mitad
Esta es mi parte, esta es tu parte
Dividiremos el mundo en dos
No puedes entrar a la mía
Dividiremos los días en tres
Mía, tuya y tuya con ella
¿Y qué haremos?
Dividiremos la mesa por la mitad
Esta es mi parte, esta es tu parte