Kleine Annabell
Kleine Annabell, mußt nicht traurig sein,
weil ein Traum Deines Lebens vergeht,
denn mein Weg führt nun fort in die Fremde
in die Welt, die Dein Herz nicht versteht.
Kleine Annabell, mußt dem Mann verzeih'n,
der Dich niemals im Leben vergißt.
Irgendwo wird er stets an Dich denken,
an den Mund, den noch keiner geküßt.
Kleine Annabell, mußt nun einsam sein
mit dem Traum vom verlorenen Glück,
denn mein Weg führt nun fort in die Fremde,
doch mein Herz bleibt bei Dir zurück.
Mußt nun einsam sein, kleine Annabell,
mußt dem Mann verzeih'n, der nun von Dir geht
in die Welt, die Dein Herz nicht versteht.
Kleine Annabell, mußt nicht traurig sein.
Jeden Tag scheint die Sonne auf's Neu.
Und bei Nacht soll'n die Sterne Dich grüßen.
Du, mein Mädchen, ich bleibe Dir treu.
Pequeña Annabell
Pequeña Annabell, no debes estar triste,
porque un sueño de tu vida se va,
pues mi camino ahora me lleva lejos
a un mundo que tu corazón no comprende.
Pequeña Annabell, debes perdonar al hombre
que nunca te olvidará en la vida.
En algún lugar siempre pensará en ti,
en los labios que nadie ha besado aún.
Pequeña Annabell, debes estar ahora sola
con el sueño de la felicidad perdida,
pues mi camino ahora me lleva lejos,
pero mi corazón se queda contigo.
Debes estar ahora sola, pequeña Annabell,
debes perdonar al hombre que ahora se va de ti
a un mundo que tu corazón no comprende.
Pequeña Annabell, no debes estar triste.
Cada día el sol brilla de nuevo.
Y por la noche, las estrellas deben saludarte.
Tú, mi niña, yo te seré fiel.