Nino und das Geheimnis des Friedens
Ich war traurig, als Schneewittchen starb
als Dornröschen sich in den Finger stach
Gott sein Dank hat es ein Prinz dann wach geküsst
Später als ich erwachsen war
ja da machte mir das Leben klar
dass in jedem Märchen auch die Wahrheit ist
Nino und das Geheimnis des Friedens
ist für alle geschrieben
die im Herzen noch ein Kind geblieben sind
"Liebe" heißt das Geheimnis des Friedens
doch diese Wahrheit des Lebens
ist ein Märchen geblieben
Jeder Friede fängt im Herzen an
Weil man manchmal nur davon träumen kann
wünscht man sich ab und zu sein Schaukelpferd zurück
Weil die Zeit so selten Märchen schreibt
ist die Reise in die Kinderzeit
oft das kleine Licht am Himmel, das uns bleibt
Nino und das Geheimnis des Friedens
ist für alle geschrieben
die im Herzen noch ein Kind geblieben sind
"Liebe" heißt das Geheimnis des Friedens
doch diese Wahrheit des Lebens
ist ein Märchen geblieben
Nino y el secreto de la paz
Estaba triste cuando Blancanieves murió
cuando la Bella Durmiente se pinchó el dedo
Gracias a Dios, un príncipe la despertó con un beso
Más tarde, cuando era adulto
fue entonces cuando la vida me hizo ver
que en cada cuento también hay verdad
Nino y el secreto de la paz
está escrito para todos
que en el corazón aún siguen siendo niños
'Amor' es el secreto de la paz
pero esta verdad de la vida
ha quedado como un cuento
Cada paz comienza en el corazón
Porque a veces solo podemos soñar con ella
a veces deseamos volver a nuestro caballito de madera
Porque el tiempo rara vez escribe cuentos
el viaje a la infancia
a menudo es la pequeña luz en el cielo que nos queda
Nino y el secreto de la paz
está escrito para todos
que en el corazón aún siguen siendo niños
'Amor' es el secreto de la paz
pero esta verdad de la vida
ha quedado como un cuento