In The Dark
みつからないこたえのさききみのすがた
Mitsukaranai kotae no saki kimi no sugata
くりかえしのまいにちさえせいぎょふのうもうすこしこのまま
Kurikaeshi no mainichi sae seigyo funou mou sukoshi konomama
ゆびさきにひとすじのひかりをせかいがくらくかけてくるから
Yubisaki ni hitosuji no hikari wo sekai ga kuraku kakete kuru kara
よぞらからきみのいろをさがすんだぼくにだけみえていたはずの
Yozora kara kimi no iro wo sagasu nda boku ni dake miete ita hazu no
ゆっくりととけいのはりがきみをつれてくとどかないばしょへ
Yukkuri to tokei no hari ga kimi wo tsureteku todokanai basho he
ゆらゆらときえていくほのおがふたりのよるにざんぞうのこして
Yurayura to kiete iku honoo ga futari no yoru ni zanzou nokoshite
ひらひらとおちていたはなびらがさいごのきみのりんかくをかくす
Hirahira to ochite ita hanabira ga saigo no kimi no rinkaku wo kaksu
あしたもひゃくねんごもこうさしないときのはて
Ashita mo hyakunengo mo kousa shiani toki no hate
ちかづけばとおざかるしんきろうのきみはぼくのよるにのこすこたえ
Chikazukeba toozakaru shinkirou no kimi wa boku no yoru ni nokosu kotae
うしろからとざされてくときのとびら
Ushiro kara tozasareteku toki no tobira
すきまからきみのなまえもういちどさけんだ
Sukima kara kimi no namae mou ichido sakenda
ながしたなみだがうしろにおちてくせかいはいまもまわってるから
Nagashita namida ga ushiro ni ochiteku sekai wa ima mo mawatteru kara
あの日からとまったままがめんのなかくらやみにねむるばんごう
Ano hi kara tomatta mama gamen no naka kurayami ni nemuru bangou
でんぱのさきはぼくじゃないだれかときみがねむるさかさまのせかい
Denpa no saki wa boku ja nai dareka to kimi ga nemuru sakasama no sekai
めぐりゆくこのほしはむじゅうりょくのくらやみをぼくときみのせて
Meguri yuku kono hoshi wa mujuuryoku no kurayami wo boku to kimi nosete
かわりだすふうけいがこころみだしていくよるのまんなかでひとり
Kawaridasu fuukei ga kokoro midashite iku yoru no mannaka de hitori
あしたもひゃくねんごもこうさしないときのはて
Ashita mo hyakunengo mo kousa shinai toki no hate
すこしだけきみのことおもいだしてみてるとけいのはり
Sukoshi dake kimi no koto omoidashite miteru tokei no hari
むりやりにわらったきみはそっとぼくのてをにぎりしめ
Muriyari ni waratta kimi wa sotto boku no te wo nigirishime
よるがちかづいてくあしおとさえきけなくなっていたんだ
Yoru ga chikazuiteku ashioto sae kikenaku natte ita nda
ひとつだけこのよるにきみのためねがいをかけてみる
Hitotsu dake kono yoru ni kimi no tame negai wo kakete miru
あしもとにきみのたどるあしたを
Ashimoto ni kimi no tadoru ashita wo
ゆらゆらときえていくほのおがふたりのよるにざんぞうのこして
Yurayura to kiete iku honoo ga futari no yoru ni zanzou nokoshite
ひらひらとおちていたはなびらがさいごのきみのりんかくをかくす
Hirahira to ochite ita hanabira ga saigo no kimi no rinkaku wo kaksu
あしたもひゃくねんごもこうさしないときのはて
Ashita mo hyakunengo mo kousa shiani toki no hate
ちかづけばとおざかるしんきろうのきみはぼくのよるにのこすこたえ
Chikazukeba toozakaru shinkirou no kimi wa boku no yoru ni nokosu kotae
En la oscuridad
No puedo encontrar la respuesta delante de ti
Incluso los días repetitivos son incontrolables, un poco más así
Porque el mundo se oscurece con un rayo de luz en tus yemas
Desde el cielo nocturno busco tu color, que solo yo debería ver
Poco a poco, las manecillas del reloj te llevan a un lugar inalcanzable
Las llamas que se desvanecen de a poco dejan una huella en nuestra noche
Las flores que caen suavemente contornean tu silueta final
Mañana, dentro de cien años, en la distancia del tiempo
Si te acercas, te alejas, un espejismo te dejará en mi noche
La puerta del tiempo se cierra desde atrás
Desde el hueco grité tu nombre una vez más
Las lágrimas derramadas caen detrás, el mundo sigue girando
Desde aquel día, la pantalla se quedó congelada en la oscuridad
Al otro lado de la señal no soy yo, alguien y tú duermen en un mundo invertido
Este planeta que gira nos lleva a ti y a mí a través de la ingravidez de la oscuridad
El paisaje que cambia desordena nuestros corazones en medio de la noche
Mañana, dentro de cien años, en la distancia del tiempo
Recordando un poco sobre ti, las manecillas del reloj
Te reíste a la fuerza y suavemente apretaste mi mano
Los pasos que se acercan en la noche incluso se volvieron peligrosos
Solo una cosa en esta noche, intento hacer un deseo por ti
En el suelo, el mañana que sigues
Las llamas que se desvanecen de a poco dejan una huella en nuestra noche
Las flores que caen suavemente contornean tu silueta final
Mañana, dentro de cien años, en la distancia del tiempo
Si te acercas, te alejas, un espejismo te dejará en mi noche