Efter Solen
Sommar i ett dygn
Sitter ute ensam
I timmar efter solen
Och handen alldeles stilla
Det blir nog inte än
Men när blir det
Tänk om allt var inställt rätt
Kontrasten och skärpan
Utanför nattens mur
Men med mörkret kvar över ögats lins
I förändringens centrala punkt
I balansens marginal
Index
Över år som flytt
En gammal tomhet som väcks upp på nytt
Ökar i värde
Som ett snöfall på en sommardag
Men än är det tyst
Ingen fanfar
Ett eko utan svar
Tanken var bra
Och ordet rakt
Men idag
Finns inget som håller mig tillbaks
Namnet raderat från hjärtat
Jag har en karta över mörkret i min hand
Nytt liv, nya värden
En iskall tid, en doft av brand
Mitt förra namn på kuvertet
Jag skickar kartan över mörkret som ett svar
Det drar en vind över världen
Nu
Har jag ingen verklighet kvar
Après le Soleil
Été en une journée
Je suis assis dehors, seul
Pendant des heures après le soleil
Et ma main complètement immobile
Ça ne sera pas encore
Mais quand ça le sera
Et si tout était bien réglé
Le contraste et la netteté
Dehors, derrière le mur de la nuit
Mais avec l'obscurité encore sur la lentille de l'œil
Au cœur du changement
À la marge de l'équilibre
Index
Des années qui ont filé
Un vieux vide qui se réveille à nouveau
Prend de la valeur
Comme une chute de neige en plein été
Mais pour l'instant, c'est silencieux
Pas de fanfare
Un écho sans réponse
L'idée était bonne
Et les mots directs
Mais aujourd'hui
Rien ne me retient
Le nom effacé du cœur
J'ai une carte de l'obscurité dans ma main
Nouvelle vie, nouvelles valeurs
Un temps glacial, une odeur de brûlé
Mon ancien nom sur l'enveloppe
J'envoie la carte de l'obscurité comme réponse
Un vent souffle sur le monde
Maintenant
Je n'ai plus de réalité.