Dans Le Silence
Quelques fois quand le vent respire
Parmi la pruche et le sapin
Que le jour pousse un grand soupir
Et que le soleil est bas
Il me semble qu'une ombre plane
Dans le silence de l'oubli
Et que ce silence clame
Tu ne seras pas toujours là
Et qui reverra ton sourire
Un peu flou, un peu lunaire
Quand un corbeau solitaire
Chante l'approche de la nuit
Qui te saura au loin perché
Sur un vieux mur crépusculaire
Guettant les meutes concertantes
Dansant l'approche de la nuit
Qui saura donc encore te lire
Lorsque tu ne seras plus là
Ah, qui rappellera ton sourire
Qui le pourra si ce n'est pas moi
Im Schweigen
Manchmal, wenn der Wind atmet
Unter Tanne und Fichte
Wenn der Tag einen tiefen Seufzer ausstößt
Und die Sonne tief steht
Scheint es mir, als schwebt ein Schatten
Im Schweigen des Vergessens
Und dieses Schweigen ruft
Du wirst nicht immer hier sein
Und wer wird dein Lächeln wiedersehen
Ein wenig verschwommen, ein wenig mondhaft
Wenn ein einsamer Rabe
Den Einbruch der Nacht besingt
Wer wird dich aus der Ferne erkennen
Auf einer alten Dämmerungsmauer
Die auf die konzertierenden Rudel achtet
Die den Einbruch der Nacht tanzen
Wer wird dich also noch lesen können
Wenn du nicht mehr hier bist
Ah, wer wird dein Lächeln wieder ins Gedächtnis rufen
Wer könnte das tun, wenn nicht ich?