Jigsaw Puzzle Of Life
Like the seeds of the weeds
In an Autumn wind
We met out in mid air
And fell together
In a patch of ground
And grew to be a pair
But not a pair in the usual sense
As you were much too tall
With curly hair while mine was straight
And I was much to small
We were like interlocking pieces
In the Jigsaw Puzzle of Life
Now the puzzle is faded
Half the pieces are lost
It's limp with ten years wear
Our edges are ragged
And the fit is loose
I guess that we'd best take care
Our scene is pastoral
Naive like our minds
Not fun to be in some times
We want a change from the fields and the skies
And crave some dots or some lines
We were like interlocking pieces
In the Jigsaw Puzzle of Life
Rompecabezas de la vida
Como las semillas de las malas hierbas
En un viento otoñal
Nos encontramos en el aire
Y caímos juntos
En un pedazo de tierra
Y crecimos para ser un par
Pero no un par en el sentido usual
Ya que eras mucho más alto
Con cabello rizado mientras que el mío era liso
Y yo era mucho más pequeño
Éramos como piezas entrelazadas
En el Rompecabezas de la vida
Ahora el rompecabezas está descolorido
La mitad de las piezas se han perdido
Está flojo con diez años de desgaste
Nuestros bordes están desgastados
Y el ajuste es suelto
Supongo que deberíamos cuidarnos
Nuestra escena es pastoral
Ingenua como nuestras mentes
No siempre es divertido estar ahí
Queremos un cambio de los campos y los cielos
Y anhelamos algunos puntos o algunas líneas
Éramos como piezas entrelazadas
En el Rompecabezas de la vida