395px

NAUFRAGADA DEL TIERNO

Kate & Anna Mcgarrigle

NAUFRAGéE DU TENDRE

Dans une glace transparente
Un reflet ne reflétant rien
Lorsque je t'appelle
Tu ne réponds pas
Quand je suis arrivée
Tu n'étais déjà plus là
Je me suis écroulée en pleurant
C'était pas tellement ça
Qui m'avait chavirée
Mais pour la première fois tu me manquais

Quand j'étais avec toi
Que les jours étaient longs
Mais les nuits étaient trop courtes pour exprimer
La tendresse et le besoin
Que je ressentais parfois
De t'avoir auprès de moi te consoler

Que c'est bête de te parler
Quand t'es pas là pour m'écouter

Que de fois j'ai supplié
Le destin de m'accorder
Un sourire, une parole, une attention
Combien de fois j'eus échangé
L'univers très volontiers
Pour un seul de tes regards si invitants

J'ai bien dû m'en aller
Je ne pouvais pas céder
A la mélancolie m'envahissant
Mais sans avoir d'autre intention
Que de partir tout bêtement
Et de masquer mon désarroi en me cachant

NAUFRAGADA DEL TIERNO

En un espejo transparente
Un reflejo que no refleja nada
Cuando te llamo
Tú no respondes
Cuando llegué
Tú ya no estabas
Me derrumbé llorando
No era tanto eso
Lo que me había desequilibrado
Sino que por primera vez te extrañaba

Cuando estaba contigo
Los días eran largos
Pero las noches eran demasiado cortas para expresar
La ternura y la necesidad
Que a veces sentía
De tenerte cerca consolándome

Qué tonto es hablarte
Cuando no estás aquí para escucharme

Cuántas veces rogué
Al destino que me concediera
Una sonrisa, una palabra, una atención
Cuántas veces habría intercambiado
Gustosamente el universo
Por una sola de tus miradas tan seductoras

Tuve que irme
No podía sucumbir
A la melancolía que me invadía
Pero sin tener otra intención
Que simplemente partir
Y ocultar mi desconsuelo al esconderme

Escrita por: