Motorscooter
Vroom vroom
I heard you pulling up outside and my whole body got to tingling
Then there were footsteps on the stairs and then the doorbell got to ring-a-ling
And I am happy just to see you
Oh yes you're really very nice
But all I really wanna get on is your bike
Let me take a ride on your motorscooter
I wanna take a ride on your motorscooter
Every time I see you it's like I'm in Quadrophenia
I'm a mod again
I hold on tight to your Italian leather jacket
And I sniff it in
And I know it's not that cool
You're so metrosexual
But I can't help it, I'm in love with your bicycle
Let me take a ride on your motorscooter
I wanna take a ride on your motorscooter
Didons, ma puce, on est vachement chouette
La, en promenade, sur ta mobilette.
Mais quoi? On arrette? Je viens...
Come one and let me take a ride
Motocicleta
Vroom vroom
Escuché que llegabas afuera y todo mi cuerpo empezó a hormiguear
Luego escuché pasos en las escaleras y después sonó el timbre
Y estoy feliz solo de verte
Oh sí, eres realmente muy agradable
Pero lo único que realmente quiero es subirme a tu moto
Déjame dar un paseo en tu motocicleta
Quiero dar un paseo en tu motocicleta
Cada vez que te veo es como si estuviera en Quadrophenia
Soy un mod de nuevo
Me aferré fuerte a tu chaqueta de cuero italiana
Y la olí
Y sé que no es tan genial
Eres tan metrosexual
Pero no puedo evitarlo, estoy enamorado de tu bicicleta
Déjame dar un paseo en tu motocicleta
Quiero dar un paseo en tu motocicleta
Didons, mi amor, estamos muy bien
Ahí, paseando en tu motoneta.
¿Pero qué? ¿Paramos? Voy...
Ven y déjame dar un paseo