Bonny House Of Airlie

It fell on a day, a bonnie, bonnie day,
When the corn, grew green and yellow,
That there fell out, a great dispute,
Between Argyll and Airlie

Argyll he's raised up, five hundred men,
Five hundred men, and many,
He's led 'em down to the bonnie Dunkell,
Made them shoot the bonnie house of Airlie

A Lady was looking, over the castle walls,
And oh, but she looks weary,
And there she spied, the gret Argll,
Come to plunder the bonnie house of Airlie

Come down, the stairs, Lady he said,
Come down and kiss me fairly,
I'll not come down, nor kiss you she said,
Though you won't leave, a standing stone at Airlie

I have but one favour, to ask of thee Argyll,
And I hope, that you will grant me fairly,
Oh take me down to some dark, dowry town,
Where I can't see, the plundering or Airlie

He's taken her by, her left shoulder,
And oh, but she looks weary,
He's led her up, to the top of the town,
Made her watch, the plundering of Airlie

Oh fire on, fire on,

Bonny Casa De Airlie

Cayó en un día, un día bonnie, bonnie
Cuando el maíz, creció verde y amarillo
Que se cayó, una gran disputa
Entre Argyll y Airlie

Argyll ha criado, quinientos hombres
Quinientos hombres, y muchos
Los ha llevado hasta el Bonnie Dunkell
Les hizo disparar a la Bonnie House de Airlie

Una dama estaba mirando, por encima de las paredes del castillo
Y oh, pero se ve desgastada
Y allí espiaba, al gret Argll
Ven a saquear la casa bonnie de Airlie

Bajen, las escaleras, Lady dijo
Ven abajo y bésame de manera justa
No bajaré, ni te besaré ella dijo
Aunque no te vayas, una piedra de pie en Airlie

Sólo tengo un favor, pedirte Argyll
Y espero, que me conceda justamente
Oh, llévame a un pueblo oscuro de la dote
Donde no puedo ver, el saqueo o Airlie

Se la ha llevado, su hombro izquierdo
Y oh, pero se ve desgastada
La ha llevado hasta la cima de la ciudad
Hizo su reloj, el saqueo de Airlie

Oh, fuego encendido, fuego encendido

Composição: