O Luaidh
O luaidh, 's truagh nach deachaidh sinn
È luaidh, 's truagh nach deachaidh sinn
O gura truagh a' cheist, o luaidh
Nach robh mi san uaigh mun d' fhuair mi sealladh ort
O luaidh
Chunnaic mi thall sa mhòine gearradh i
Gruagach òg, 's chòrd a pearsa rium
Chaidh mi anull 's gun fhaic mi i dlùth
'S a' mhais' air a gnùis a dh'ùraich leannanachd
O luaidh
An tèid thu leam gu tìr nam monaidhean
Tìr nam fiadh, nan earb 's nan coineanach
Tìr nan siad, 's ann bha thu riamh
'S gun ith thu do bhiadh gun sgian 's gun ghreimiche
O luaidh
Nam biodh peann 's pàipear geal agam
Sgrìobhainn dhut sìos mo chainnt le barantas
Cùmhnant tha teann nach fhosgail bhon chlèir
'S ma dh'fhalbhas tu fhèin, chan fheum thu t'fharadh ann
O luaidh
Oh Querido
Oh querido, es una lástima que no hayamos ido
Oh querido, es una lástima que no hayamos ido
Oh qué triste es la pregunta, oh querido
Que no estuve en la tumba antes de verte
Oh querido
Vi allí en el pantano cortando
Una joven de cabello largo, su personalidad me gustó
Fui allí y no la vi de cerca
Y la belleza en su rostro que irradiaba amor
Oh querido
¿Irás conmigo a la tierra de las montañas?
La tierra de los ciervos, de las águilas y de los conejos
La tierra de las hadas, y allí estuviste alguna vez
Y comerás tu comida sin cuchillo ni tenedor
Oh querido
Si tuviera pluma y papel blanco
Te escribiría mi idioma con garantía
Un contrato fuerte que no se abrirá desde el cajón
Y si te vas tú mismo, no necesitarás tu parte en ello
Oh querido