395px

El Castillo de Arena al Atardecer

Kato Kazuki

Suna no Shiro

あおいあおいせかいでこきゅうをかみしめていたい
Aoi aoi sekai de kokyuu wo kami shimeteitai
ふかいふかいこのうみこころはかいがらになった
Fukai fukai kono umi kokoro wa kaigara ni natta

ないてないてみようか
Naite naite miyou ka
すなはまにきえたおもいでともに
Sunahama ni kieta omoide to tomo ni

このなつがおわるころきみのかおりときおくはきえるかな
Kono natsu ga owaru koro kimi no kaori to kioku wa kieru kana
それじゃなきゃぼくはこのままおきざりのすなのしろ
Sore ja nakya boku wa kono mama okizari no suna no shiro
なみうちぎわからきこえるきみのわらいごえが
Namiuchigiwa kara kikoeru kimi no waraigoe ga
ぼくのあたまをまたまどわせる
Boku no atama wo mata madowaseru

ラムネのびんとあきかんがなつのおわりつげている
RAMUNE no BIN to aki kan ga natsu no owari tsugeteiru
のこされたぼくはひとりあかくそまるちへいせんを
Nokosareta boku wa hitori akaku somaru chiheisen wo
ただながめてたそがれている
Tada nagamete tasogare teiru

むらさきいろのストールまいてちいさめTシャツで
Murasaki iro no SUTOORU maite chiisame T-SHATSU de
ながいかみをたばねてジーンズのうえスカートはいて
Nagai kami wo tabanete JIINZU no ue SUKAATO haite

はしゃいでいるぼくのよこ
Hashaide iru boku no yoko
ひやけをきにしてひがさをさして
Hiyake wo ki ni shite higasa wo sashite

くちびるのひかるグロスにはしきさいのないとうめいさで
Kuchibiru no hikaru GUROSU ni wa shikisai no nai toomei sa de
あどけなさのこるかおにはどこかふにあいだけど
Adokena sa nokoru kao ni wa doko ka funiai dakedo
ふしぎなほどぼくをとりこにしてはなさない
Fushigi na hodo boku wo toriko ni shite hanasanai
ぼくのあたまでまだはなれない
Boku no atama de mada hanarenai

ないてなきつかれてら
Naite nakitsukaretara
わすれられるはずとおもってたのに
Wasurerareru hazu to omotteta no ni

このなつがおわるころきみのかおりときおくはきえるかな
Kono natsu ga owaru koro kimi no kaori to kioku wa kieru kana
それじゃなきゃぼくはこのままおきざりのすなのしろ
Sore ja nakya boku wa kono mama okizari no suna no shiro
なみうちぎわからきこえるきみのわらいごえが
Namiuchigiwa kara kikoeru kimi no waraigoe ga
ぼくのあたまをまたまどわせる
Boku no atama wo mata madowaseru

ラムネのびんとあきかんがなつのおわりつげている
RAMUNE no BIN to aki kan ga natsu no owari tsugeteiru
のこされたぼくはひとりあかくそまるちへいせんを
Nokosareta boku wa hitori akaku somaru chiheisen wo
ただながめてたそがれている
Tada nagamete tasogare teiru

El Castillo de Arena al Atardecer

En este mundo azul azul, quiero contener mi aliento
En este profundo mar, mi corazón se convirtió en una concha

¿Debería llorar y tratar de ver?
Junto con los recuerdos que desaparecieron en la playa

¿Cuando este verano termine, tu aroma y recuerdo desaparecerán?
Si es así, me quedaré aquí abandonado en el castillo de arena
Desde la orilla puedo escuchar tu risa
Que vuelve a confundir mi mente

La botella de Ramune y el frío del otoño anuncian el fin del verano
Dejado atrás, me encuentro solo, mirando el horizonte teñido de rojo
Simplemente observando el crepúsculo

Vistiendo una falda corta sobre un suéter morado
Con el cabello largo recogido en una coleta sobre jeans

A mi lado, juguetona
Preocupándote por mi quemadura solar, sacando un paraguas

En los labios brillantes de gloss, una transparencia sin colores
En tu rostro despreocupado, algo se esconde, pero
De alguna manera, me tienes atrapado y no me sueltas
En mi mente, aún no te alejas

Si lloro y me desahogo
Debería poder olvidarte, pensé

¿Cuando este verano termine, tu aroma y recuerdo desaparecerán?
Si es así, me quedaré aquí abandonado en el castillo de arena
Desde la orilla puedo escuchar tu risa
Que vuelve a confundir mi mente

La botella de Ramune y el frío del otoño anuncian el fin del verano
Dejado atrás, me encuentro solo, mirando el horizonte teñido de rojo
Simplemente observando el crepúsculo

Escrita por: