395px

Voz del oriente

Katsbarnea

Voz do oriente

A notícia que vem do oriente
O povo do deserto não consegue viver em paz
Anseio por um caminho limpo
Onde sem esquema e armação qualquer
Consiga encontrar uma forma de livrar-me da terrível solidão

O centro da emoção altera a pulsação
O coração reclama um choro quase mudo
Oh! Madrugada sem fim
No desvio imposto pela transformação

O mundo pode ter a paz que Ele anunciou
Do brilho das areias escaldantes em suas dunas,
O sol da justiça que todas as nações tanto procuram,
Doce luz

Até que o som não mais,
Até que o som não mais
Ecoou e a história (mudou)
A vida que achei,
A vida que achei
Não acaba numa simples baforada

Até que o som não mais,
Até que o som não mais
Ecoou e a história (mudou)
A vida que achei,
A vida que achei
Não acaba numa simples baforada.

Voz del oriente

La noticia que viene del oriente
El pueblo del desierto no puede vivir en paz
Anhelo un camino limpio
Donde sin trucos ni artimañas cualquiera
Pueda encontrar una forma de liberarme de la terrible soledad

El centro de la emoción altera la pulsación
El corazón reclama un llanto casi silencioso
¡Oh! Madrugada interminable
En el desvío impuesto por la transformación

El mundo puede tener la paz que Él anunció
Del brillo de las ardientes arenas en sus dunas,
El sol de la justicia que todas las naciones tanto buscan,
Dulce luz

Hasta que el sonido no más,
Hasta que el sonido no más
Resonó y la historia (cambió)
La vida que encontré,
La vida que encontré
No termina en un simple soplido

Hasta que el sonido no más,
Hasta que el sonido no más
Resonó y la historia (cambió)
La vida que encontré,
La vida que encontré
No termina en un simple soplido.

Escrita por: