395px

Tres Bocetos

Katzenjammer Kabarett

Three Sketches

He came along, within his heart the sailor song
That made cheap wine less bitter for everyone around
Two scientists came by and took him to their laboratory
Where fourteen judges were to examine this so strange glory
One of them said, as they were approaching:
"In seven little days, I can make a man out of him!"

The old lady who died last night in Saint Denis street
Has never thought a god older than thirty-three

Where is my hat? I've got red on my lips
I love this play, but I don't think it'll last
There's no solution, the result is the same
We cannot but die in the end

In the wedding room a bicycle hung on a coat-hanger
On the floor hereand there small boxes were scattered
The bride came by and looked at that queer encounter
While tricky kids came and set her veil on fire
One of them said, as they were running faster:
"Gosh! No more matches!
See how she scratches!"

Where is my hat? I've got red on my lips
I love this play, but I don't think it'll last
There's no solution, the result is the same
We cannot but laugh in the end

Her finger roams on the keyboard
Beauty lies in ruined make-up
She hits the low keys and screams
As an umbrella crashes the dream.

Tres Bocetos

Él llegó, con la canción de marinero en su corazón
Que hacía que el vino barato fuera menos amargo para todos alrededor
Dos científicos pasaron y lo llevaron a su laboratorio
Donde catorce jueces iban a examinar esta extraña gloria
Uno de ellos dijo, mientras se acercaban:
'¡En siete días, puedo hacer un hombre de él!'

La anciana que murió anoche en la calle Saint Denis
Nunca pensó en un dios mayor de treinta y tres

¿Dónde está mi sombrero? Tengo rojo en los labios
Amo esta obra, pero no creo que dure
No hay solución, el resultado es el mismo
No podemos hacer más que morir al final

En la habitación de bodas una bicicleta colgaba en un perchero
En el suelo aquí y allá pequeñas cajas estaban esparcidas
La novia pasó y miró ese extraño encuentro
Mientras los niños traviesos venían y prendían fuego a su velo
Uno de ellos dijo, mientras corrían más rápido:
'¡Caray! ¡No hay más fósforos!
¡Mira cómo se rasca!'

¿Dónde está mi sombrero? Tengo rojo en los labios
Amo esta obra, pero no creo que dure
No hay solución, el resultado es el mismo
No podemos hacer más que reír al final

Su dedo recorre el teclado
La belleza yace en el maquillaje arruinado
Ella golpea las teclas bajas y grita
Mientras un paraguas rompe el sueño.

Escrita por: Herr Katz