Kaerimichi
まなざしそっとひとつ
Manazashi sotto hitotsu
だれにもみつからぬように
Dare nimo mitsukaranuyouni
ふんわりじかんだけがながれてはきえてく
Funwari jikan dake ga nagarete ha kieteku
ねえ...きっと[ねがいことば]はそらへととどいて
Nee...kitto[negai kotoba]ha sora heto todoite
こうかいもなみだもおもいでにならず
koukai mo namida mo omoide ninaruhazu
ならんであるいたこのみち
Narande aruita konomichi
いつかいつかここにかえってくるよ
Itsuka itsuka koko ni kaettekuruyo
なにげなくふりむいたらほらきみのえがお
Nanigenaku furimuitara hora kimi no egao
しんこきゅうそっとひとつ
Shinkokyuu sotto hitotsu
おくびょうなわたしをゆるして
Okubyouna watashi wo yurushite
ずっといっしょにいるよそういってよこむく
Zutto issho ni iruyo souitte yokomuku
ああ...きみとすごしたきせつひどくきらめいて
Aa... kimi to sugoshita kisetsu hidoku kirameite
まぶしくてにじんでなにもみえなくなる
Mabushikute nijinde nanimo mienakunaru
ふたりであるいたこのみち
Futari de aruita kono michi
はなうたまじりまんまるおつきさま
Hanauta majiri manmaru otsukisama
わすれないよいつまでも
Wasurenaiyo itsumademo
あのときのえがお
Anotoki no egao
ならんであるいたこのみち
Narande aruita konomichi
いつかいつかここにかえってくるよ
Itsuka itsuka koko ni kaettekuruyo
きおえているかなこえが
Kioeteirukana koe ga
だいすきなきみへ
Daisukina kimi he
Camino de regreso a casa
Una mirada suave
Para que nadie lo note
El tiempo efímero fluye y desaparece
Oye... seguramente [las palabras de los deseos] llegarán al cielo
El arrepentimiento, las lágrimas, se convertirán en recuerdos
Caminamos en fila por este camino
Algún día, algún día, regresaré aquí
Si casualmente me doy la vuelta, ahí está tu sonrisa
Respiración profunda
Perdóname por ser tan tímida
Siempre estaremos juntos, así es como nos desviamos
Ah... la temporada que pasé contigo brillaba intensamente
Tan deslumbrante y borroso que no puedo ver nada más
Los dos caminamos por este camino
Una canción de cuna se mezcla con la luna llena
No olvidaré nunca
Tu sonrisa en ese momento
Caminamos en fila por este camino
Algún día, algún día, regresaré aquí
¿Recuerdas esa voz que
Amo tanto, hacia ti?