395px

Coppelia

Kaya

Coppelia

月明かり照らされ浮かび上がる洋館
Tsukiakari terasare ukabiagaru youkan
蔦が絡まる壁と、飾り窓
Tsuta ga karamaru kabe to, kazarimado
窓際に飾った花の中で
Madogiwa ni kazatta hana no naka de
ひときわ赤く大きな薔薇の花が揺らめく
Hitokiwa akaku ooki na bara no hana ga yurameku

ここは夢の城 愛の楽園
Koko wa yume no shiro ai no rakuen
すべて忘れておやすみなさい
Subete wasurete oyasumi nasai
飾り窓を覗く彼の頬が
Kazarimado o nozoku kare no hoho ga
薔薇色に染まって滲んでいく
Barairo ni somatte nijindeiku
見つめてしまった
"Mitsumete shimatta."
思ってしまった
"Omotte shimatta."
恋してしまった
"Koishite shimatta."
あの人に
"Ano hito ni."

出会ってしまった
"Deatte shimatta."
求めてしまった
"Motomete shimatta."
愛してしまった
"Aishite shimatta."
あの人を
"Ano hito o."
ああ
"Aa...."

何も知らないまま、闇夜に溶ける逢瀬
Nanimo shiranai mama, yamiyo ni tokeru ouse
私を抱いて。お好きになさって
"Watashi o daite. Osuki ni nasatte."
濡れた空気が喉にべったりと張りついて
Nureta kuuki ga nodo ni bettari to haritsuite
喘ぎながら意識が遠のいてゆく
Aegi nagara ishiki ga toonoiteyuku

ここは夢の城 愛の楽園
Koko wa yume no shiro ai no rakuen
指絡ませて落ちてゆきましょう
Yubi karamasete ochite yukimashou
見る見る痩せ細り
Mirumiru yasehosori
枯れ果てていく自らに気づかず
Karehateteiku mizukara ni kidzukazu
夢を見る
Yume o miru

そっと触れる肌
Sotto fureru suhada
もっと近くに来て
"Motto chikaku ni kite"
甘く混ざる吐息。闇の中
Amaku mazaru toiki. Yami no naka
そっと口づけて
"Sotto kuchidzukete"
もっと強く抱いて
"Motto tsuyoku daite"
そして息を止めて。永遠に
Soshite iki o tomete. Eien ni

そっと触れる肌
Sotto fureru suhada
もっと近くに来て
"Motto chikaku ni kite"
甘く混ざる吐息。闇の中
Amaku mazaru toiki. Yami no naka
甘やかにしびれ、形を変えてく
Amayaka ni shibire, katachi o kaeteku
もう戻れはしない、薔薇の宵闇
Mou modore wa shinai, bara no yoiyami

Coppelia

Het maanlicht verlicht het statige huis
Met muren vol klimop en versierde ramen
Tussen de bloemen op de vensterbank
Wiegt een grote, rode roos in de lucht

Hier is het kasteel van dromen, het paradijs van de liefde
Vergeet alles en slaap maar lekker
Zijn wang, die door het raam kijkt
Verkleurt naar rozenrood en vervaagt
Ik kon niet anders dan kijken
Ik kon niet anders dan denken
Ik ben verliefd geworden
Op die persoon

Ik ben hem tegengekomen
Ik heb hem verlangd
Ik heb van hem gehouden
Op die persoon
Ah

Zonder iets te weten, smelt onze ontmoeting in de nacht
Hou me vast. Maak me tot de jouwe
De vochtige lucht plakt aan mijn keel
Terwijl ik hijg en mijn bewustzijn vervaagt

Hier is het kasteel van dromen, het paradijs van de liefde
Laten we onze vingers in elkaar verstrengelen en vallen
Ik zie mezelf snel verzwakken
Zonder te beseffen dat ik verwelkt
Droom ik verder

Zachtjes aanraak ik je huid
Kom dichterbij
Zoet vermengde adem in de duisternis
Zachtjes kus ik je
Houd me steviger vast
En houd je adem in. Voor altijd

Zachtjes aanraak ik je huid
Kom dichterbij
Zoet vermengde adem in de duisternis
Zachtjes verdoofd, veranderend in een andere vorm
Ik kan niet meer terug, in de rozenachtige duisternis

Escrita por: