395px

Palabras que no puedo decir

Kayo Aiko

Ienai Kotoba

かえりみち かぜのたよりに
kaerimichi kaze no tayori ni
きみのうわさをきいたんだ
kimi no uwasa wo kiita n' da
だれといるの? とか
dare to iru no? toka
ちょっぴりきになる じぶんもいるけど
choppiri ki ni naru jibun mo iru kedo

もしかしてきみのみにも
moshikashite kimi no mimi ni mo
わたしのことがとどいてる
watashi no koto ga todoiteru?
あいかわらずだよ、げんきにしてるよ
aikawarazu da yo, genki ni shiteru yo
わすれているかな
wasurete iru kana?

Two hearts, two hearts
Two hearts, two hearts
ふたつのこころ
futatsu no kokoro
いつかは はぐれてゆく
itsuka wa hagurete yuku
しかたがないことだね
shikata ga nai koto da ne
わかってはいるけれど
wakatte wa iru keredo

あんなにひたむきに たしかめあった
anna ni hitamuki ni tashikameatta
いとしさやぬくもりも
itoshisa ya nukumori mo
いまはもう べつべつのだれかをみつめてる
ima wa mou betsubetsu no dareka wo mitsumeteru
いくつもの ふたりのできごとが
ikutsumo no futari no dekigoto ga
あわいろにとけてゆく
awai iro ni tokete yuku
いまだから つたえたい
ima dakara tsutaetai
ありがとう、このむねのこえを
arigatou, kono mune no koe wo

きみなしじゃ いきてゆけない
kimi nashi ja ikite yukenai
ほんとうにしんじていたから
honto ni shinjite ita kara
あの日のさよなら
ano hi no sayonara
もうにどとこいはしないとちかった
mou nido to koi wa shinai to chikatta

To love, be loved
To love, be loved
ふたつのこころ
futatsu no kokoro
じかんはかかるけれど
jikan wa kakaru keredo
じぶんでおもうほどは よわくはないものだね
jibun de omou hodo wa yowaku wa nai mono da ne

たとえばふあんとか、なみだとか
tatoeba fuan toka, namida toka
わがままだとか、いたみとか
wagamama da toka, itami toka
そのおもいつよいほど きずつき、きずつける
sono omoi tsuyoi hodo kizutsuki, kizutsukeru
よみがえる ふたりのできごと
yomigaeru futari no dekigoto
なにもかもわすれたい
nanimokamo wasuretai
ほんとうは いつだって
hontou wa itsu datte
どこかでおもってたけれど
dokoka de omotteta keredo

あんなにひたむきに たしかめあった
anna ni hitamuki ni tashikameatta
いとしさやぬくもりは
itoshisa ya nukumori wa
いまもまだ このむねにいきつづけているよ
ima mo mada kono mune ni ikitsuduzkete iru yo
いくつもの ふたりのできごとが
ikutsumo no futari no dekigoto ga
おもいでになるまえに
omoide ni naru mae ni
できるならつたえたい
dekiru nara tsutaetai
すなおなこのむねのこえを
sunao na kono mune no koe wo

Palabras que no puedo decir

En el camino de regreso, con la brisa como guía
Escuché rumores sobre ti
¿Con quién estás? y esas cosas
Me preocupa un poco, aunque también estoy aquí

Quizás incluso tus oídos
¿Escuchan acerca de mí?
Todo sigue igual, estoy bien
¿Me has olvidado?

Dos corazones, dos corazones
Dos corazones que eventualmente se separarán
Es algo inevitable
Lo sé, pero lo entiendo

Nos confirmamos mutuamente con tanta sinceridad
El amor y el calor también
Ahora ya estamos mirando a alguien más
Los momentos que compartimos tantas veces
Se desvanecen en colores pálidos
Así que ahora quiero decirlo
Gracias, por esta voz en mi pecho

Sin ti, no puedo vivir
Porque realmente lo creía
Aquel adiós de ese día
Juré que nunca más me enamoraría

Amar, ser amado
Dos corazones
Aunque lleva tiempo
No es algo tan frágil como pensaba

Por ejemplo, la ansiedad, las lágrimas
Ser egoísta, el dolor
Esos sentimientos, cuanto más fuertes son
Más lastiman, lastiman
Los recuerdos de los dos
Quiero olvidarlo todo
En realidad, siempre
Lo había pensado en algún lugar

Nos confirmamos mutuamente con tanta sinceridad
El amor y el calor
Aún siguen viviendo en este corazón
Antes de que los momentos que compartimos tantas veces
Se conviertan en recuerdos
Si puedo, quiero decirlo
La voz sincera de este corazón

Escrita por: