yuugure wa RABU SONGU
nandaka totemo hitokoishikute
tabi wo sagashi ni dete kita wa
yuugure nigiwau hitogomi no naka ni
ikiteru hito no naka ni
hanashikakete mitai fureatte mitai
machi no tabibito-tachi
ai suru hito wo dakishimeta toki no
hageshii sugao misete yo
naku no wa oyoshi O- RONRI- RONRI- GA-RU
kitto sugu ni raku ni naru wa
naku no wa oyoshi O- RONRI- RONRI- GA-RU
machi no sasurai hito
itsuka watashi ga ai suru hito ni
damatta mama unazuitara
ikusen mono omoide-tachi ga
RABU SONGU utau darou
kanashimi wo daite yami no naka e
shizumu yuuhi yo
ashita mo douka atatamete okure
utsuroiyasui kokoro wo
ai shite oyuki O- RONRI- RONRI- GA-RU
itsuka kono machi suki ni naru wa
ai shite oyuki O- RONRI- RONRI- GA-RU
machi no sasuraibito
ai shite oyuki O- RONRI- RONRI- GA-RU
itsuka kono machi suki ni naru wa
ai shite oyuki O- RONRI- RONRI- GA-RU
machi no sasuraibito
El crepúsculo es una canción de amor
De alguna manera, me siento muy enamorada
Salí a buscar un viaje
En medio de la bulliciosa multitud al atardecer
Entre la gente que vive
Quiero hablar, quiero tocar
Los viajeros de la ciudad
Muestra tu verdadero rostro apasionado
Cuando abrazas a la persona amada
Llorar está bien, solitario, solitario gal
Seguro que pronto estaré bien
Llorar está bien, solitario, solitario gal
La gente errante de la ciudad
Algún día, cuando asienta con la cabeza
A la persona que amo
Innumerables recuerdos
¿Cantarán una canción de amor?
Abrazando la tristeza, hundiéndose en la oscuridad
Atardecer que se desvanece
Por favor, calienta también mañana
Un corazón fácilmente cambiante
Ama y sé valiente, solitario, solitario gal
Algún día amaré esta ciudad
Ama y sé valiente, solitario, solitario gal
Los errantes de la ciudad
Ama y sé valiente, solitario, solitario gal
Algún día amaré esta ciudad
Ama y sé valiente, solitario, solitario gal
Los errantes de la ciudad