395px

Corona en el fango

Kayo Dot

Crown-in-the-muck

Nearby the moldering bridge and the stream that gushes from a fatal wound
The quiet town in its hallowed hollow, waking while still sleeping sound
Oblivious and dreaming, its people always dreaming
Of nothing and no one and nowhere worth speaking!
Oblivious and trivial, uncomplicated people

But the sun shone forth one Sunday morning
And stretched its arms toward the evening
And a beam of light fell on the stone
The black eye sleeping in an open grave

What is this thing? the crying of the throng
This ugly thing upon the ground that smokes and
Smolders with a dismal sound?
A nightmare, infidelity!
An offensive darkling augury!
Shun this horror!
Shun this omen fallen in the night!

Only one awake, and one that hates
His very life
A poet’s soul
And a deeper sea
The stone bore waves into his mind
Seared his eyes and washed his hate away

Corona en el fango

Cerca del puente en descomposición y del arroyo que brota de una herida fatal
El tranquilo pueblo en su sagrado hueco, despertando mientras aún duerme profundamente
Obliviosos y soñando, su gente siempre soñando
¡De nada y de nadie y de ningún lugar que valga la pena mencionar!
Obliviosos y triviales, personas sin complicaciones

Pero el sol brilló un domingo por la mañana
Y extendió sus brazos hacia la tarde
Y un rayo de luz cayó sobre la piedra
El ojo negro durmiendo en una tumba abierta

¿Qué es esta cosa? el llanto de la multitud
Esta fea cosa en el suelo que humea y
Arde con un sonido sombrío?
¡Una pesadilla, infidelidad!
¡Un augurio oscuro y ofensivo!
¡Eviten este horror!
¡Eviten este presagio caído en la noche!

Solo uno despierto, y uno que odia
Su propia vida
El alma de un poeta
Y un mar más profundo
La piedra llevó olas a su mente
Quemó sus ojos y lavó su odio lejos

Escrita por: