395px

Días sin campanadas

Kazami

Chimeless Days

ぬけだしたおくじょう ゆびとはしゃぎごえでくもをうっていたなつ
nukedashita okujou yubi to hashagigoe de kumo wo utte ita natsu
おおげさにせなかでかくしもってたゆめをかかげ わらったほうかご
oogesa ni senaka de kakushi motteta yume wo kakage waratta houkago

あきれたかみさまがきっと
akireta kamisama ga kitto
はじめもおわりもつからないでいたはずのひび
hajime mo owari mo tsukaranaide ita hazu no hibi

あした そつぎょうのCHAIMUがなる
ashita sotsugyou no CHAIMU ga naru
かがやいたたいくつに きみとみあげたひろいそらに
kagayaita taikutsu ni kimi to miageta hiroi sora ni
あの日くもをけせたみたいに あしたのかなしいおとも
ano hi kumo wo keseta mitai ni ashita no kanashii oto mo
けせてしまえばいいのに
kesete shimaeba ii noni

ねそべったおくじょう ながれたほしをはやくちでおいかけたふゆ
nesobetta okujou nagareta hoshi wo hayakuchi de oikaketa fuyu
ねがいごとをかなえるばしょはここからとおいことにきづいてたよる
negaigoto wo kanaeru basho wa koko kara tooi koto ni kidzuiteta yoru

あくびでにじんだちずはまるめてなげてた
akubi de nijinda chizu wa marumete nageteta
かわらぬみらいをよべたひび
kawaranu mirai wo yobeta hibi

あした そつぎょうのCHAIMUがなる
ashita sotsugyou no CHAIMU ga naru
かけあがったかいだんに さかさまにみたたかいそらに
kakeagatta kaidan ni sakasama ni mita takai sora ni
あの日はなしたゆめにむけて きみがあるくあいずなら
ano hi hanashita yume ni mukete kimi ga aruku aizu nara
きこえなくてもいいのに
kikoenakutemo ii noni

さよならをあきらめたおとながつぶやく\"ありがとう\"なんていらないよ
sayonara wo akirameta otona ga tsubuyaku "arigatou" nante iranai yo

そつぎょうのCHAIMUがなる
sotsugyou no CHAIMU ga naru
かがやいたたいくつに きみとみあげたひろいそらに
kagayaita taikutsu ni kimi to miageta hiroi sora ni
ひとつやくそくをするのなら とおくはなれたどこかで
hitotsu yakusoku wo suru no nara tooku hanareta dokoka de
おなじくもをみつけて
onaji kumo wo mitsukete

おなじくもを おなじほしを おなじときにみつけて
onaji kumo wo onaji hoshi wo onaji toki ni mitsukete

Días sin campanadas

En el techo desnudo, con los dedos y risas rompimos las nubes en verano
Ocultando con arrogancia un sueño que elevamos, reímos después de clases

El asombrado dios seguramente
no debería haberse cansado de esos días de principio a fin

Mañana, sonará la campana de graduación
En el aburrimiento brillante, mirando el amplio cielo contigo
Como si borráramos las nubes ese día, también sería bueno
borrar el triste sonido del mañana

En el techo inclinado, persiguiendo las estrellas que se deslizaban rápidamente en invierno
El lugar para cumplir deseos se dio cuenta de que estaba lejos desde esta noche

El mapa borroso se deshizo con un bostezo y lo arrojó en círculo
Llamando a días que invocaban un futuro inmutable

Mañana, sonará la campana de graduación
En el alto cielo que vimos al revés desde las escaleras ascendentes
Si te diriges hacia el sueño que contamos ese día, incluso si no escucho
tu señal de caminar está bien

Un adulto que ha renunciado a decir adiós murmura 'no necesito un gracias'

Sonará la campana de graduación
En el aburrimiento brillante, mirando el amplio cielo contigo
Si hacemos una promesa, aunque estemos lejos en algún lugar
encuentra las mismas nubes

Encuentra las mismas nubes, las mismas estrellas, en el mismo momento