395px

Malah Wa I htijib (Ella se fue)

Kazem El Saher

Malah Wa I htijib (She walked out)

She just walked out and pretended to be upset.
I only wish she could give a reason for her anger or just reproach me.
Someone might have made a mischief between us.
Her eyes are so beautiful and her cheeks are red like a flame.
Yet she became so difficult to deal with, all she cares about is to fool around with me.
Yet I endured her rejection and never complained.

Malah Wa I htijib (Ella se fue)

Ella simplemente se fue y fingió estar molesta.
Ojalá pudiera darme una razón para su enojo o simplemente reprocharme.
Alguien podría haber sembrado la discordia entre nosotros.
Sus ojos son tan hermosos y sus mejillas son rojas como una llama.
Sin embargo, se volvió tan difícil de tratar, todo lo que le importa es bromear conmigo.
Aun así, soporté su rechazo y nunca me quejé.

Escrita por: