Traducción generada automáticamente
Malah Wa I htijib (She walked out)
Kazem El Saher
Malah Wa I htijib (Ella se fue)
Malah Wa I htijib (She walked out)
Ella simplemente se fue y fingió estar molesta.She just walked out and pretended to be upset.
Ojalá pudiera darme una razón para su enojo o simplemente reprocharme.I only wish she could give a reason for her anger or just reproach me.
Alguien podría haber sembrado la discordia entre nosotros.Someone might have made a mischief between us.
Sus ojos son tan hermosos y sus mejillas son rojas como una llama.Her eyes are so beautiful and her cheeks are red like a flame.
Sin embargo, se volvió tan difícil de tratar, todo lo que le importa es bromear conmigo.Yet she became so difficult to deal with, all she cares about is to fool around with me.
Aun así, soporté su rechazo y nunca me quejé.Yet I endured her rejection and never complained.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kazem El Saher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: