395px

Calle oscura

Kazoku

Aru machi

けしきがながくのびてくそれでくろくなるんでしょ
Keshiki ga nagaku nobiteku sore de kuroku naru n'desho?
"もっとひっしにこいでよ\"そらがちかくなるくらい
"motto hisshi ni koide yo" sora ga chikaku naru kurai

[WAGAMAMA]いわせといてよどうせかなわないんだから
[WAGAMAMA] iwase to ite yo douse kanawanai n'dakara
くろくのびていくよるは[ORENJI]とまざる
kuroku nobiteyuku yoru wa [ORENJI] to mazaru

いかないでよもうすこしだけかかとをのせて
Ikanai de yo mou sukoshi dake kakato wo nosete
かけかけたつきのことなんてむしして
kake kaketa tsuki no koto nante mushi shite
ほらてをのばせばあのくろい[BIRU]もつかめるから
hora te wo nobaseba ano kuroi [BIRU] mo tsukameru kara

おもいおもいのせたけどおもいおもいのほうぼうへ
Omoi omoi noseta kedo omoi omoi no houbou e
ながくのびていたかげはくろいろにしずんだ
nagaku nobiteita kage wa kuroiro ni shizunda

ほらかかとをならせばよぎる[ORENJI]のせかい
Hora kakato wo naraseba yogiru [ORENJI] no sekai
あのそらがすててあった[BAKETSU]のなかのみずにもあった
ano sora ga sutete atta [BAKETSU] no naka no mizu ni mo atta
りゅうせんじょうにながれる[ORENJI]のくもが
ryuusen jou ni nagaruru [ORENJI] no kumo ga
あのころのこうかいとあめのにおいをつれてきたから
ano koro no koukai to ame no nioi wo tsuretekita kara
ちょっとだけぬれてちょっとだけないてみた
chotto dake nurete chotto dake naitemita

いそがしさとけんぼうでじょうらなくらなった[BURANKO]
Isogashinasa to kenbou de joura nakuranatta [BURANKO]
ぼくの[KOKORO]のうちがわでなくようにきしんでいた
boku no [KOKORO] no uchigawa de naku you ni kishindeita

なかないでよこんや、すこしきびすをかえそう
Nakanai de yo konya, sukoshi kibisu wo kaesou
ゆうなぎがじかんをとめてくれるから
yuunagi ga jikan wo tomete kureru kara
ほら、せのびをしたこのくろい[BIRU]もこえられるから
hora, senobi wo shita kono kuroi [BIRU] mo koerareru kara

ほらゆびきりしたうらろじもあのうらやまも[KIREI]
Hora yubikirishita ura roji mo ano urayama mo [KIREI]
[ORENJI]にそまってけ[BAKETSU]のなかのみずさえもっと
[ORENJI] ni somatteke [BAKETSU] no naka no mizu sae motto
ふうせんじょうにふくらむぼくのきもちをすべて
fuusen jou ni fukuramu boku no kimochi wo subete
ふくんだらあのそらにはなすよ
fukundara ano sora ni hanasu yo
ちょっとだけゆれてずっとずっととんでいた
chotto dake yurete zutto zutto tondeitta

Calle oscura

El paisaje se extiende largamente, ¿no es así que se vuelve oscuro?
"Nada más sigue nadando desesperadamente", el cielo se acerca tanto

[Déjame expresar mi egoísmo], de todos modos no se cumplirá
La noche que se alarga en oscuridad se mezcla con el [naranja]

No te vayas, solo un poco más con los tacones puestos
Ignorando lo que sucedió con la luna que se escapó
Mira, si extiendes la mano, incluso ese edificio negro también puedes alcanzar

Llevaba cargando pensamientos, pero hacia la dirección opuesta a esos pensamientos
La sombra que se extendía largamente se hundió en un color negro

Mira, si haces sonar tus tacones, el mundo [naranja] se desvanecerá
Ese cielo que arrojaste, incluso el agua dentro del [cubo] también estaba allí
Las nubes [naranjas] que fluyen en la corriente principal
Traen consigo el arrepentimiento de ese momento y el olor a lluvia
Solo un poco mojado, solo un poco llorando

Con la prisa y la modestia, me volví un columpio desequilibrado
Como si estuviera muriendo dentro de mi [corazón]

No llores esta noche, tal vez cambie un poco mi expresión
Porque la brisa marina detendrá el tiempo
Mira, este edificio negro que se estira también puede ser superado

Mira, detrás de los dedos cortados, incluso ese callejón trasero y esa montaña lejana son [hermosos]
Píntate de [naranja], incluso el agua dentro del [cubo] aún más
Inflando todos mis sentimientos en un globo
Cuando se desinfle, hablaré con ese cielo
Solo un poco tembloroso, volando eternamente

Escrita por: