Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 314

Aru machi

Kazoku

Letra

Calle oscura

Aru machi

El paisaje se extiende largamente, ¿no es así que se vuelve oscuro?
けしきがながくのびてくそれでくろくなるんでしょ
Keshiki ga nagaku nobiteku sore de kuroku naru n'desho?

"Nada más sigue nadando desesperadamente", el cielo se acerca tanto
"もっとひっしにこいでよ\"そらがちかくなるくらい
"motto hisshi ni koide yo" sora ga chikaku naru kurai

[Déjame expresar mi egoísmo], de todos modos no se cumplirá
[WAGAMAMA]いわせといてよどうせかなわないんだから
[WAGAMAMA] iwase to ite yo douse kanawanai n'dakara

La noche que se alarga en oscuridad se mezcla con el [naranja]
くろくのびていくよるは[ORENJI]とまざる
kuroku nobiteyuku yoru wa [ORENJI] to mazaru

No te vayas, solo un poco más con los tacones puestos
いかないでよもうすこしだけかかとをのせて
Ikanai de yo mou sukoshi dake kakato wo nosete

Ignorando lo que sucedió con la luna que se escapó
かけかけたつきのことなんてむしして
kake kaketa tsuki no koto nante mushi shite

Mira, si extiendes la mano, incluso ese edificio negro también puedes alcanzar
ほらてをのばせばあのくろい[BIRU]もつかめるから
hora te wo nobaseba ano kuroi [BIRU] mo tsukameru kara

Llevaba cargando pensamientos, pero hacia la dirección opuesta a esos pensamientos
おもいおもいのせたけどおもいおもいのほうぼうへ
Omoi omoi noseta kedo omoi omoi no houbou e

La sombra que se extendía largamente se hundió en un color negro
ながくのびていたかげはくろいろにしずんだ
nagaku nobiteita kage wa kuroiro ni shizunda

Mira, si haces sonar tus tacones, el mundo [naranja] se desvanecerá
ほらかかとをならせばよぎる[ORENJI]のせかい
Hora kakato wo naraseba yogiru [ORENJI] no sekai

Ese cielo que arrojaste, incluso el agua dentro del [cubo] también estaba allí
あのそらがすててあった[BAKETSU]のなかのみずにもあった
ano sora ga sutete atta [BAKETSU] no naka no mizu ni mo atta

Las nubes [naranjas] que fluyen en la corriente principal
りゅうせんじょうにながれる[ORENJI]のくもが
ryuusen jou ni nagaruru [ORENJI] no kumo ga

Traen consigo el arrepentimiento de ese momento y el olor a lluvia
あのころのこうかいとあめのにおいをつれてきたから
ano koro no koukai to ame no nioi wo tsuretekita kara

Solo un poco mojado, solo un poco llorando
ちょっとだけぬれてちょっとだけないてみた
chotto dake nurete chotto dake naitemita

Con la prisa y la modestia, me volví un columpio desequilibrado
いそがしさとけんぼうでじょうらなくらなった[BURANKO]
Isogashinasa to kenbou de joura nakuranatta [BURANKO]

Como si estuviera muriendo dentro de mi [corazón]
ぼくの[KOKORO]のうちがわでなくようにきしんでいた
boku no [KOKORO] no uchigawa de naku you ni kishindeita

No llores esta noche, tal vez cambie un poco mi expresión
なかないでよこんや、すこしきびすをかえそう
Nakanai de yo konya, sukoshi kibisu wo kaesou

Porque la brisa marina detendrá el tiempo
ゆうなぎがじかんをとめてくれるから
yuunagi ga jikan wo tomete kureru kara

Mira, este edificio negro que se estira también puede ser superado
ほら、せのびをしたこのくろい[BIRU]もこえられるから
hora, senobi wo shita kono kuroi [BIRU] mo koerareru kara

Mira, detrás de los dedos cortados, incluso ese callejón trasero y esa montaña lejana son [hermosos]
ほらゆびきりしたうらろじもあのうらやまも[KIREI]
Hora yubikirishita ura roji mo ano urayama mo [KIREI]

Píntate de [naranja], incluso el agua dentro del [cubo] aún más
[ORENJI]にそまってけ[BAKETSU]のなかのみずさえもっと
[ORENJI] ni somatteke [BAKETSU] no naka no mizu sae motto

Inflando todos mis sentimientos en un globo
ふうせんじょうにふくらむぼくのきもちをすべて
fuusen jou ni fukuramu boku no kimochi wo subete

Cuando se desinfle, hablaré con ese cielo
ふくんだらあのそらにはなすよ
fukundara ano sora ni hanasu yo

Solo un poco tembloroso, volando eternamente
ちょっとだけゆれてずっとずっととんでいた
chotto dake yurete zutto zutto tondeitta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kazoku y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección