Today Is a Diamond
永遠に変わらないのか
eien ni kawaranai no ka
深い寝息と死んでるようなレム睡眠
fukai neiki to shinderu youna rem suimin
いい加減そろそろ起きろよ
iikagen sorosoro okiro yo
堅命なサンシャイン 雲とカーテンが遮る
kenmei na sunshine kumo to curtain ga saegiru
久しぶりの休み出し 明日は泳ぎに行こう
hisabisa no yasumi dashi asu wa oyogi ni ikou
今頃たぶん夢の海の中
imagoro tabun yume no umi no naka
年がいなくはしゃいで
toshigainaku hashaide
ボートを貸し切りにして
boat wo kashikiri ni shite
沈む夕日眺めれば
shizumu yuuhi nagamereba
最高のウィークエンドデイ
saikou no weekend day
今日は輝けば光るグレートダイヤモンド
kyou wa migakeba hikaru great diamond
だからplease, get up my baby!
dakara please, get up my baby!
時は金なり time is money
toki wa kane nari time is money
今日が差し押さえられる前に oh 起きろよ!
kyou ga sashiosaerareru mae ni oh okiro yo!
(いい加減起きておくれよ
(iikagen okiteokure yo
頼むから起きておくれよ
tanomukara okiteokure yo
いつまでも起きてこないよ
itsumademo okitekonaiyo
よくそんな寝れるね)
yoku sonna nereru ne)
久しぶりの休みだぜ 今日は
hisabisa no yasumi daze kyou wa
お前の好きなあの海で
omae no suki na ano umi de
若い頃みたいに戻りたい 戻れるのさ
wakaikoro mitai ni modoritai modoreru nosa
年がいなくはしゃいで
toshigainaku hashaide
ボートを貸し切りにして
boat wo kashikiri nishite
沈む夕日眺めよう 愛しい人と
shizumu yuuhi nagameyou itoshii hito to
年相応に一緒に
toshisouou ni ichatsuite
ムードを追い風にして
mood wo oikaze nishite
あの日飲み込んだ言葉をちゃんと伝えるから
ano hi nomikonda kotoba wo chanto tsugerukara
お前は起きれば輝くグレートダイヤモンド
omae wa okireba hikaru great diamond
だからplease, get up my baby!
dakara please, get up my baby!
(いい加減起きておくれよ
(iikagen okiteokure yo
頼むから起きておくれよ
tanomukara okiteokure yo
いつまでも起きてこないよ
itsumademo okitekonaiyo
俺も寝よっかな)
ore mo neyokkana)
Heute ist ein Diamant
Wird es ewig so bleiben?
Tiefe Atemzüge und ein schlafähnlicher Zustand
Wach endlich auf, es wird Zeit
Der strahlende Sonnenschein wird von Wolken und Vorhängen blockiert.
Nach langer Zeit mal wieder frei, morgen gehen wir schwimmen
Jetzt bin ich wahrscheinlich im Traummeer.
Wie in jungen Jahren ausgelassen sein
Ein Boot für uns allein mieten
Wenn wir den untergehenden Sonnenblick genießen
Das ist der beste Wochenendtag.
Heute strahlt wie ein großer Diamant
Also bitte, steh auf, mein Schatz!
Zeit ist Geld, time is money
Bevor heute beschlagnahmt wird, oh wach auf!
(Wach endlich auf, bitte
Ich bitte dich, steh auf
Du kommst einfach nicht hoch
Wie kannst du nur so tief schlafen?)
Nach langer Zeit mal wieder frei, heute
Am Meer, das du so liebst
Ich möchte zurück sein wie in jungen Jahren, das kann ich.
Wie in jungen Jahren ausgelassen sein
Ein Boot für uns allein mieten
Lass uns den untergehenden Sonnenblick genießen, mit meinem Geliebten.
In unserem Alter zusammen
Die Stimmung im Rückenwind
Ich werde die Worte, die ich damals geschluckt habe, richtig übermitteln
Wenn du aufwachst, strahlst du wie ein großer Diamant
Also bitte, steh auf, mein Schatz!
(Wach endlich auf, bitte
Ich bitte dich, steh auf
Du kommst einfach nicht hoch
Ich könnte auch schlafen gehen.)
Escrita por: Hyd Lunch / Ryosuke Horii