Be Kind To Me
Told you once and I told you twice:
Why be mean when you can be nice?
Come on, be kind to me!
Can't you see I'm in misery?
I hardly feel like a mustard seed
'cause your love is all I need
Come on, be kind to me!
Can't you see I'm in misery?
I'm the ace of hearts and she's my queen,
The best old girl you ever seen
Come on, be kind to me!
Can't you see I'm in misery?
I told you, child, when you were sixteen,
I wanted you, girl, to be my queen
Come on, be kind to me!
Can't you see I'm in misery?
I'm a bull frog sitting on a lily pond
I was holding her in my arms
Come on, be kind to me!
Can't you see I'm in misery?
I call you on the telephone
Tell me why you’re never home
Come on, be kind to me!
Can't you see I'm in misery?
Oh, can't you see I'm in misery?
Sé Amable Conmigo
Te lo dije una vez y te lo dije dos veces:
¿Por qué ser malo cuando puedes ser amable?
Vamos, sé amable conmigo.
¿No ves que estoy en la miseria?
Apenas me siento como una semilla de mostaza
porque tu amor es todo lo que necesito.
Vamos, sé amable conmigo.
¿No ves que estoy en la miseria?
Soy el as de corazones y ella es mi reina,
la mejor chica que hayas visto.
Vamos, sé amable conmigo.
¿No ves que estoy en la miseria?
Te lo dije, niña, cuando tenías dieciséis,
quería que fueras mi reina.
Vamos, sé amable conmigo.
¿No ves que estoy en la miseria?
Soy una rana toro sentada en un estanque de lirios,
ya la tenía entre mis brazos.
Vamos, sé amable conmigo.
¿No ves que estoy en la miseria?
Te llamo por teléfono,
dime por qué nunca estás en casa.
Vamos, sé amable conmigo.
¿No ves que estoy en la miseria?
Oh, ¿no ves que estoy en la miseria?