395px

Adiós Eggman

Keiko Kimura

Good-bye Eggman

ラジオから (A hard days night)
彼の声が (All I need is love)
流れるたび 思い出すの

一枚の (Oh baby please please me)
レコードが (I wanna hold your hand)
子供の私をくぎづけ

教科書の下に はさんで見てた。
ブロマイドでときめいたあの人は
長髪に丸メガネ

Ah! アナタに逢いたくて映画を観ても
もうどこにも探せない Lovin' you

ティーンエイジャー (Oh you! He's nowhere man)
誰もが夢中 (Please mr postman)
すりきれるほどかけた Imagine

ボーイフレンド (Across the universe)
できた頃 (A day in the life)
いつのまにか熱が冷めた

アナタが死んだニュースを聞いた夜
心の片隅でいきなり何か
終わるのを感じたの

Ah! 誰より sexyなアナタのすべて
Ah! 今でも好きだから missin' you

教科書の下にはさんで
プロマイドでときめいた
長髪に丸メガネ

Ah! アナタに逢いたくて映
もうどこにも探せない (Farewell to my teenage dreams)

明日 白い ドレス で
愛お 誓った がの者にゆくから Good-bye john

Adiós Eggman

Desde la radio (Una noche dura)
Su voz (Todo lo que necesito es amor)
Cada vez que suena, lo recuerdo

Un disco (Oh nena, por favor, por favor)
Que me clavó (Quiero tomar tu mano)
Cuando era niño

Lo escondía debajo de los libros escolares
El chico de la foto por el que latía mi corazón
Con cabello largo y lentes redondos

¡Ah! Aunque vea películas para encontrarte
Ya no puedo encontrarte en ningún lado, amándote

Adolescentes (¡Oh tú! Él es un hombre sin rumbo)
Todos obsesionados (Por favor, señor cartero)
Imaginando hasta desgastarse

Cuando tenía novio (A través del universo)
Y todo era perfecto (Un día en la vida)
Sin darme cuenta, el fuego se apagó

La noche en que escuché la noticia de tu muerte
De repente, en un rincón de mi corazón
Sentí que algo se acababa

¡Ah! Todo de ti, más sexy que nadie
¡Ah! Aún te amo, por eso te extraño

Lo escondía debajo de los libros escolares
El chico de la foto por el que latía mi corazón
Con cabello largo y lentes redondos

¡Ah! Aunque vea películas para encontrarte
Ya no puedo encontrarte en ningún lado (Adiós a mis sueños adolescentes)

Mañana, con un vestido blanco
Iré a jurar amor a otro, así que adiós John

Escrita por: Keiko Kimura