395px

Amor Enfermizo

Keina Suda

ラブシック (Love Sick)

もうどうでもよかった
mō dōde mo yokatta
だれかにどうおもわれようと
dare ka ni dō omowareyō to
わたしはわたしのものだから
watashi wa watashi no monodakara
せけんていなんてばけのかわ
sekentei nante bakenokawa
もちあわせていないわ
mochiawaseteinaiwa

かざったつめぎんのかみかざり
kazatta tsume gin no kamikazari
いみなんてひとつもないわ
imi nante hitotsu mo naiwa
ぐこうだってよろしくて
gukō datte yoroshikute
いますぐほら
ima sugu hora

わたしをかえしてねえはやく
watashi o kaeshite nē hayaku
あいがこどくであるように
ai ga kodokudearu yō ni
あんたのせいです
anta no seidesa
いつまでもこころにあながあいているの
itsu made mo kokoro ni ana ga aiteruno
わかるかしら
wakarukashira

そうどうでもよかった
sō dōde mo yokatta
だれかにどうおもわれようと
dare ka ni dō omowareyō to
あんたいがいはおなじだから
anta igai wa onajidakara
きぼうやりそうっておたわむれを
kibō ya risō tte o tawamure o
あくびがとまらないわ
akubi ga tomaranaiwa

くもったへやみだれたけさき
kumotta heya midareta kesaki
くせのついたうすべにのえりもと
kuse no tsuita usu beni no erimoto
ぎそうだってよろしくて
gisō datte yoroshikute
いますぐほら
ima sugu hora

あなたをかいしてせかいが
anata o kaishite sekai ga
にくいほどいろずいていくの
nikui hodo irozuiteikuno
わたしがけずれていくごとに
watashi ga kezureteiku goto ni
またむじゅんをはらんでいるの
mata mujun o harandeiruno
わかるかしら
wakarukashira

ああまともじゃいられないわ
aa matomo ja irarenaiwa
ああくるってわらいたいわなああんたなら
aa kurutte waraitaiwa nā antanara
ねえわかるでしょう
nē wakarudeshō
しらじらしいまいにちが
shirajirashī mainichi ga

ああじゆうってくだらないわ
aa jiyū tte kudaranaiwa
ああたしょうしばられたいわなああんたなら
aa tashō shibararetaiwa nā antanara
ねえわかるでしょう
nē wakarudeshō
くすぐったいじんせいが
kusuguttai jinsei ga

わたしをかえしてねえはやく
watashi o kaeshite nē hayaku
あいがこどくであるように
ai ga kodokudearu yō ni
あんたのせいです
anta no seidesa
いつまでもこころにあながあいているの
itsu made mo kokoro ni ana ga aiteruno
あんたのせいです
anta no seidesa
あんたのせいです
anta no seidesa
いつまでもこころにはながさいているの
itsu made mo kokoro ni hana ga saiteruno
わかるかしら
wakarukashira

Amor Enfermizo

Ya no me importaba
Lo que pensara alguien más
Porque yo soy mía
No soy un espectáculo para nadie más
No tengo que complacer a nadie

Las joyas de plata que usaba
No tenían ningún significado
No me importaba si estaba bien
Solo quería irme ahora

Devuélveme pronto
Para que el amor sea solitario
Es tu culpa
Siempre estás en mi corazón
¿Entiendes?

Realmente no me importaba
Lo que pensara alguien más
Porque excepto tú, todos son iguales
Estoy bostezando de aburrimiento

Mi habitación está desordenada
Mi cuello enredado en una bufanda arrugada
No me importa si está mal
Solo quiero irme ahora

Cuanto más te pierdo
Más me hundo en la oscuridad
Cada vez que me desvío
Estoy pagando un precio
¿Entiendes?

No puedo ser normal
Quiero reírme contigo
¿Sabes?
La vida es tan patética

La libertad es una tontería
Quiero ser controlada
¿Sabes?
La incomodidad de la vida

Devuélveme pronto
Para que el amor sea solitario
Es tu culpa
Siempre estás en mi corazón
Es tu culpa
Es tu culpa
Siempre estás en mi mente
¿Entiendes?

Escrita por: Keina Suda