Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 374

ラブシック (Love Sick)

Keina Suda

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

ラブシック (Love Sick)

もうどうでもよかったmō dōde mo yokatta
だれかにどうおもわれようとdare ka ni dō omowareyō to
わたしはわたしのものだからwatashi wa watashi no monodakara
せけんていなんてばけのかわsekentei nante bakenokawa
もちあわせていないわmochiawaseteinaiwa

かざったつめぎんのかみかざりkazatta tsume gin no kamikazari
いみなんてひとつもないわimi nante hitotsu mo naiwa
ぐこうだってよろしくてgukō datte yoroshikute
いますぐほらima sugu hora

わたしをかえしてねえはやくwatashi o kaeshite nē hayaku
あいがこどくであるようにai ga kodokudearu yō ni
あんたのせいですanta no seidesa
いつまでもこころにあながあいているのitsu made mo kokoro ni ana ga aiteruno
わかるかしらwakarukashira

そうどうでもよかったsō dōde mo yokatta
だれかにどうおもわれようとdare ka ni dō omowareyō to
あんたいがいはおなじだからanta igai wa onajidakara
きぼうやりそうっておたわむれをkibō ya risō tte o tawamure o
あくびがとまらないわakubi ga tomaranaiwa

くもったへやみだれたけさきkumotta heya midareta kesaki
くせのついたうすべにのえりもとkuse no tsuita usu beni no erimoto
ぎそうだってよろしくてgisō datte yoroshikute
いますぐほらima sugu hora

あなたをかいしてせかいがanata o kaishite sekai ga
にくいほどいろずいていくのnikui hodo irozuiteikuno
わたしがけずれていくごとにwatashi ga kezureteiku goto ni
またむじゅんをはらんでいるのmata mujun o harandeiruno
わかるかしらwakarukashira

ああまともじゃいられないわaa matomo ja irarenaiwa
ああくるってわらいたいわなああんたならaa kurutte waraitaiwa nā antanara
ねえわかるでしょうnē wakarudeshō
しらじらしいまいにちがshirajirashī mainichi ga

ああじゆうってくだらないわaa jiyū tte kudaranaiwa
ああたしょうしばられたいわなああんたならaa tashō shibararetaiwa nā antanara
ねえわかるでしょうnē wakarudeshō
くすぐったいじんせいがkusuguttai jinsei ga

わたしをかえしてねえはやくwatashi o kaeshite nē hayaku
あいがこどくであるようにai ga kodokudearu yō ni
あんたのせいですanta no seidesa
いつまでもこころにあながあいているのitsu made mo kokoro ni ana ga aiteruno
あんたのせいですanta no seidesa
あんたのせいですanta no seidesa
いつまでもこころにはながさいているのitsu made mo kokoro ni hana ga saiteruno
わかるかしらwakarukashira

Amor Enfermizo

Ya no me importaba
Lo que pensara alguien más
Porque yo soy mía
No soy un espectáculo para nadie más
No tengo que complacer a nadie

Las joyas de plata que usaba
No tenían ningún significado
No me importaba si estaba bien
Solo quería irme ahora

Devuélveme pronto
Para que el amor sea solitario
Es tu culpa
Siempre estás en mi corazón
¿Entiendes?

Realmente no me importaba
Lo que pensara alguien más
Porque excepto tú, todos son iguales
Estoy bostezando de aburrimiento

Mi habitación está desordenada
Mi cuello enredado en una bufanda arrugada
No me importa si está mal
Solo quiero irme ahora

Cuanto más te pierdo
Más me hundo en la oscuridad
Cada vez que me desvío
Estoy pagando un precio
¿Entiendes?

No puedo ser normal
Quiero reírme contigo
¿Sabes?
La vida es tan patética

La libertad es una tontería
Quiero ser controlada
¿Sabes?
La incomodidad de la vida

Devuélveme pronto
Para que el amor sea solitario
Es tu culpa
Siempre estás en mi corazón
Es tu culpa
Es tu culpa
Siempre estás en mi mente
¿Entiendes?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keina Suda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección