Transliteración y traducción generadas automáticamente

ラブシック (Love Sick)
Keina Suda
ラブシック (Love Sick)
もうどうでもよかったmō dōde mo yokatta
だれかにどうおもわれようとdare ka ni dō omowareyō to
わたしはわたしのものだからwatashi wa watashi no monodakara
せけんていなんてばけのかわsekentei nante bakenokawa
もちあわせていないわmochiawaseteinaiwa
かざったつめぎんのかみかざりkazatta tsume gin no kamikazari
いみなんてひとつもないわimi nante hitotsu mo naiwa
ぐこうだってよろしくてgukō datte yoroshikute
いますぐほらima sugu hora
わたしをかえしてねえはやくwatashi o kaeshite nē hayaku
あいがこどくであるようにai ga kodokudearu yō ni
あんたのせいですanta no seidesa
いつまでもこころにあながあいているのitsu made mo kokoro ni ana ga aiteruno
わかるかしらwakarukashira
そうどうでもよかったsō dōde mo yokatta
だれかにどうおもわれようとdare ka ni dō omowareyō to
あんたいがいはおなじだからanta igai wa onajidakara
きぼうやりそうっておたわむれをkibō ya risō tte o tawamure o
あくびがとまらないわakubi ga tomaranaiwa
くもったへやみだれたけさきkumotta heya midareta kesaki
くせのついたうすべにのえりもとkuse no tsuita usu beni no erimoto
ぎそうだってよろしくてgisō datte yoroshikute
いますぐほらima sugu hora
あなたをかいしてせかいがanata o kaishite sekai ga
にくいほどいろずいていくのnikui hodo irozuiteikuno
わたしがけずれていくごとにwatashi ga kezureteiku goto ni
またむじゅんをはらんでいるのmata mujun o harandeiruno
わかるかしらwakarukashira
ああまともじゃいられないわaa matomo ja irarenaiwa
ああくるってわらいたいわなああんたならaa kurutte waraitaiwa nā antanara
ねえわかるでしょうnē wakarudeshō
しらじらしいまいにちがshirajirashī mainichi ga
ああじゆうってくだらないわaa jiyū tte kudaranaiwa
ああたしょうしばられたいわなああんたならaa tashō shibararetaiwa nā antanara
ねえわかるでしょうnē wakarudeshō
くすぐったいじんせいがkusuguttai jinsei ga
わたしをかえしてねえはやくwatashi o kaeshite nē hayaku
あいがこどくであるようにai ga kodokudearu yō ni
あんたのせいですanta no seidesa
いつまでもこころにあながあいているのitsu made mo kokoro ni ana ga aiteruno
あんたのせいですanta no seidesa
あんたのせいですanta no seidesa
いつまでもこころにはながさいているのitsu made mo kokoro ni hana ga saiteruno
わかるかしらwakarukashira
Amor Enfermizo
Ya no me importaba
Lo que pensara alguien más
Porque yo soy mía
No soy un espectáculo para nadie más
No tengo que complacer a nadie
Las joyas de plata que usaba
No tenían ningún significado
No me importaba si estaba bien
Solo quería irme ahora
Devuélveme pronto
Para que el amor sea solitario
Es tu culpa
Siempre estás en mi corazón
¿Entiendes?
Realmente no me importaba
Lo que pensara alguien más
Porque excepto tú, todos son iguales
Estoy bostezando de aburrimiento
Mi habitación está desordenada
Mi cuello enredado en una bufanda arrugada
No me importa si está mal
Solo quiero irme ahora
Cuanto más te pierdo
Más me hundo en la oscuridad
Cada vez que me desvío
Estoy pagando un precio
¿Entiendes?
No puedo ser normal
Quiero reírme contigo
¿Sabes?
La vida es tan patética
La libertad es una tontería
Quiero ser controlada
¿Sabes?
La incomodidad de la vida
Devuélveme pronto
Para que el amor sea solitario
Es tu culpa
Siempre estás en mi corazón
Es tu culpa
Es tu culpa
Siempre estás en mi mente
¿Entiendes?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keina Suda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: