395px

Liefdesziek

Keina Suda

ラブシック (Love Sick)

もうどうでもよかった
mō dōde mo yokatta
だれかにどうおもわれようと
dare ka ni dō omowareyō to
わたしはわたしのものだから
watashi wa watashi no monodakara
せけんていなんてばけのかわ
sekentei nante bakenokawa
もちあわせていないわ
mochiawaseteinaiwa

かざったつめぎんのかみかざり
kazatta tsume gin no kamikazari
いみなんてひとつもないわ
imi nante hitotsu mo naiwa
ぐこうだってよろしくて
gukō datte yoroshikute
いますぐほら
ima sugu hora

わたしをかえしてねえはやく
watashi o kaeshite nē hayaku
あいがこどくであるように
ai ga kodokudearu yō ni
あんたのせいです
anta no seidesa
いつまでもこころにあながあいているの
itsu made mo kokoro ni ana ga aiteruno
わかるかしら
wakarukashira

そうどうでもよかった
sō dōde mo yokatta
だれかにどうおもわれようと
dare ka ni dō omowareyō to
あんたいがいはおなじだから
anta igai wa onajidakara
きぼうやりそうっておたわむれを
kibō ya risō tte o tawamure o
あくびがとまらないわ
akubi ga tomaranaiwa

くもったへやみだれたけさき
kumotta heya midareta kesaki
くせのついたうすべにのえりもと
kuse no tsuita usu beni no erimoto
ぎそうだってよろしくて
gisō datte yoroshikute
いますぐほら
ima sugu hora

あなたをかいしてせかいが
anata o kaishite sekai ga
にくいほどいろずいていくの
nikui hodo irozuiteikuno
わたしがけずれていくごとに
watashi ga kezureteiku goto ni
またむじゅんをはらんでいるの
mata mujun o harandeiruno
わかるかしら
wakarukashira

ああまともじゃいられないわ
aa matomo ja irarenaiwa
ああくるってわらいたいわなああんたなら
aa kurutte waraitaiwa nā antanara
ねえわかるでしょう
nē wakarudeshō
しらじらしいまいにちが
shirajirashī mainichi ga

ああじゆうってくだらないわ
aa jiyū tte kudaranaiwa
ああたしょうしばられたいわなああんたなら
aa tashō shibararetaiwa nā antanara
ねえわかるでしょう
nē wakarudeshō
くすぐったいじんせいが
kusuguttai jinsei ga

わたしをかえしてねえはやく
watashi o kaeshite nē hayaku
あいがこどくであるように
ai ga kodokudearu yō ni
あんたのせいです
anta no seidesa
いつまでもこころにあながあいているの
itsu made mo kokoro ni ana ga aiteruno
あんたのせいです
anta no seidesa
あんたのせいです
anta no seidesa
いつまでもこころにはながさいているの
itsu made mo kokoro ni hana ga saiteruno
わかるかしら
wakarukashira

Liefdesziek

Het maakte me niet meer uit
Wat anderen ook van me denken
Ik ben van mezelf, dat is wat telt
De schijn van de wereld, dat is maar schijn
Dat heb ik niet in me

Versierde nagels, glanzend als goud
Het heeft geen enkele betekenis voor mij
Zelfs als het niet goed gaat, maakt niet uit
Kijk, nu meteen

Geef me mezelf terug, kom op
Zodat de liefde niet eenzaam is
Het is jouw schuld
Er blijft altijd een gat in mijn hart
Snap je dat?

Het maakte me echt niet uit
Wat anderen ook van me denken
Jij bent de enige die anders is
Hoop en dromen zijn maar flauwekul
Ik kan niet stoppen met gapen

In een sombere kamer, met een rommelige ochtend
De kraag van mijn shirt is gekreukt
Zelfs als het niet goed gaat, maakt niet uit
Kijk, nu meteen

Ik hou van jou, de wereld
Kleurt zo fel dat het pijn doet
Naarmate ik vervaag,
Blijft de tegenstrijdigheid bestaan
Snap je dat?

Ah, ik kan me niet normaal gedragen
Ah, ik wil lachen als een gek, als jij er bent
Hoor je me?
De dagen zijn zo saai

Ah, vrijheid is zo onzinnig
Ah, ik wil een beetje vastgebonden zijn, als jij er bent
Hoor je me?
Het leven is zo kriebelig

Geef me mezelf terug, kom op
Zodat de liefde niet eenzaam is
Het is jouw schuld
Er blijft altijd een gat in mijn hart
Het is jouw schuld
Het is jouw schuld
Er bloeit altijd een bloem in mijn hart
Snap je dat?

Escrita por: Keina Suda