395px

Ámame o no

Kelly Chen

Love Me Or Not

You say things like love is good yet also bad; I can't understand
How "good" is love, and how "bad" can love be? Why Why Why

You say movies exaggerate love; I can understand a little
Through truly loving and behaving, love's brillance excels

You say a year has six hundred days of love; I can't understand
Pointing towards the heavens, you laughed; on Mars they love this way

Everytime I ask you whether you love me or not
Don't bring up a bunch of excuses right away
Even though it's the Earth's spin, I still want to make it clear
Do you love me or not?

Everytime I ask you whether you love me or not
Don't say it's more romantic to ask at the oceanside instead
Even if you flew to the moon, I still want to ask so it's clear
Do you love me or not? Do you love me or not?

Ámame o no

Dices cosas como que el amor es bueno pero también malo; no puedo entender
Cómo puede ser 'bueno' el amor, y cómo puede ser 'malo' el amor? Por qué Por qué Por qué

Dices que las películas exageran el amor; puedo entender un poco
A través de amar de verdad y comportarse, el brillo del amor sobresale

Dices que un año tiene seiscientos días de amor; no puedo entender
Apuntando hacia los cielos, te reíste; en Marte aman de esta manera

Cada vez que te pregunto si me amas o no
No traigas un montón de excusas de inmediato
Aunque sea el giro de la Tierra, aún quiero dejarlo claro
¿Me amas o no?

Cada vez que te pregunto si me amas o no
No digas que es más romántico preguntar en la orilla del mar en su lugar
Incluso si volaras a la luna, aún quiero preguntar para que quede claro
¿Me amas o no? ¿Me amas o no?

Escrita por: