O Amado
Eu dormia, mas meu coração velava
E ouvi o meu Amado que batia
Abre, minha irmã, minha amada
Pomba minha, sem defeito
Tenho a cabeça orvalhada
Meus cabelos gotejam sereno
Ponho-me de pé para abrir ao meu Amado
Minhas mãos gotejam mirra
Abro ao meu Amado
Mas o meu Amado foi embora!
Encontraram-me os guardas
Que rondavam a cidade
Bateram-me, feriram-me
Tomaram-me o manto
Tomaram-me o manto!
Que é o teu Amado, mais que os outros
Ó, mais bela das mulheres?
Que é o teu Amado, mais que os outros
Para assim nos conjurares?
Meu Amado é branco e rosado
Sua cabeça é de ouro puro
Como copa de palmeira, seus cabelos
Suas faces são canteiros de bálsamo
Seus lábios são lírios com mirra
Seus braços torneados em ouro
Sua boca é muito doce
Ele todo é uma delícia
Assim é meu Amigo, assim é meu Amado!
Que é o teu Amado, mais que os outros
Ó, mais bela das mulheres?
Eu sou do meu Amado
E o meu Amado é meu
E o meu Amado é meu
E o meu Amado é meu
Oh Amado
Yo dormía, pero mi corazón velaba
Y escuché a mi Amado que llamaba
Abre, hermana mía, mi amada
Paloma mía, sin defecto
Tengo la cabeza empapada
Mis cabellos gotean sereno
Me pongo de pie para abrirle a mi Amado
Mis manos gotean mirra
Abro a mi Amado
¡Pero mi Amado se fue!
Me encontraron los guardias
Que rondaban la ciudad
Me golpearon, me hirieron
Me quitaron el manto
¡Me quitaron el manto!
¿Qué tiene tu Amado, más que los otros
Oh, más bella de las mujeres?
¿Qué tiene tu Amado, más que los otros
Para que así nos conjures?
Mi Amado es blanco y rosado
Su cabeza es de oro puro
Como copa de palmera, sus cabellos
Sus mejillas son parterres de bálsamo
Sus labios son lirios con mirra
Sus brazos torneados en oro
Su boca es muy dulce
Él es todo una delicia
Así es mi Amigo, así es mi Amado!
¿Qué tiene tu Amado, más que los otros
Oh, más bella de las mujeres?
Yo soy de mi Amado
Y mi Amado es mío
Y mi Amado es mío
Y mi Amado es mío
Escrita por: Irmã Kelly Patricia