395px

Cerrando los ojos

Ken Hirai 平井 堅

Hitomi Wo Tojite

朝目覚める旅に君の抜け殻が横にいる
Asa mezameru tabi ni kimi no nukegara ga yoko ni iru
温もりを感じたいいつもの背中が冷たい
Nukumori wo kanjita itsu mo no senaka ga tsumetai
笑顔をやめて思いカーテンを開けよう
Nigiwarai wo yamete omoi kaaten wo akeyou
眩しすぎる朝日僕と毎日の追いかけっこだ
Mabushi sugiru asahi boku to mainichi no oikakekko da

あの日見せた泣き顔
Ano hi miseta nakigao
涙照らす夕日肩の温もり
Namida terasu yuuhi kata no nukumori
消し去ろうと願う旅に
Keshi sarou to negau tabi ni
心が体が君を覚えている
Kokoro ga karada ga kimi wo oboete iru

Your love forever
Your love forever
瞳を閉じて君を描くよそれだけでいい
Hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii
たとえ季節が僕の心を置き去りにしても
Tatoe kisetsu ga boku no kokoro wo okisari ni shite mo

いつかは君のこと何も関じなくなるのかな
Itsu ka wa kimi no koto nani mo kanjinaku naru no ka na
今の痛み抱いて眠る方がまだいいかな
Ima no itami daite nemuru hou ga mada ii ka na
あの日見てた星空
Ano hi miteta hoshizora
願いかけて二人探した光は
Negai kakete futari sagashita hikari wa
瞬く間に消えてくのに
Matataku aida ni kieteku no ni
心は体は君で輝いてる
Kokoro wa karada wa kimi de kagayaiteru

I wish forever
I wish forever
瞳を閉じて君を描くよそれしかできない
Hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore shika dekinai
たとえ世界が僕を残して過ごそうとしても
Tatoe sekai ga boku wo nokoshite sugisarou to shite mo

Your love forever
Your love forever
瞳を閉じて君を描くよそれだけでいい
Hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii
たとえ季節が僕を残して色を変えようとも
Tatoe kisetsu ga boku wo nokoshite iro wo kaeyou to mo
記憶の中に君を探すよそれだけでいい
Kioku no naka ni kimi wo sagasu yo sore dake de ii
失くしたものを超える強さを
Nakushita mono wo koeru tsuyo sa wo
君がくれたから
Kimi ga kureta kara
君がくれたから
Kimi ga kureta kara

Cerrando los ojos

Al despertar por la mañana en el viaje, tu cáscara vacía está a mi lado
Quiero sentir tu calor, pero tu espalda siempre está fría
Deja de sonreír, abramos las cortinas de nuestros pensamientos
El sol de la mañana es demasiado brillante, es una carrera diaria entre tú y yo

Ese día mostraste tu rostro llorando
Las lágrimas iluminan el atardecer, el calor de tus hombros
En el viaje que deseo borrar
Mi corazón y mi cuerpo te recuerdan

Tu amor por siempre
Cerrando los ojos, te dibujo, eso es suficiente
Aunque las estaciones me dejen atrás

Algún día, ¿dejaré de preocuparme por ti?
¿Es mejor abrazar el dolor actual y dormir?
Esa noche viendo las estrellas
Hicimos un deseo y buscamos juntos la luz
Que desapareció en un instante
Pero mi corazón y mi cuerpo brillan contigo

Deseo por siempre
Cerrando los ojos, te dibujo, es lo único que puedo hacer
Aunque el mundo intente dejarme atrás

Tu amor por siempre
Cerrando los ojos, te dibujo, eso es suficiente
Aunque las estaciones intenten cambiarme y dejarme atrás
Buscaré por ti en mis recuerdos, eso es suficiente
La fuerza para superar lo perdido
Me la diste tú
Me la diste tú

Escrita por: Ken Hirai