395px

Sluit Je Ogen

Ken Hirai 平井 堅

Hitomi Wo Tojite

朝目覚める旅に君の抜け殻が横にいる
Asa mezameru tabi ni kimi no nukegara ga yoko ni iru
温もりを感じたいいつもの背中が冷たい
Nukumori wo kanjita itsu mo no senaka ga tsumetai
笑顔をやめて思いカーテンを開けよう
Nigiwarai wo yamete omoi kaaten wo akeyou
眩しすぎる朝日僕と毎日の追いかけっこだ
Mabushi sugiru asahi boku to mainichi no oikakekko da

あの日見せた泣き顔
Ano hi miseta nakigao
涙照らす夕日肩の温もり
Namida terasu yuuhi kata no nukumori
消し去ろうと願う旅に
Keshi sarou to negau tabi ni
心が体が君を覚えている
Kokoro ga karada ga kimi wo oboete iru

Your love forever
Your love forever
瞳を閉じて君を描くよそれだけでいい
Hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii
たとえ季節が僕の心を置き去りにしても
Tatoe kisetsu ga boku no kokoro wo okisari ni shite mo

いつかは君のこと何も関じなくなるのかな
Itsu ka wa kimi no koto nani mo kanjinaku naru no ka na
今の痛み抱いて眠る方がまだいいかな
Ima no itami daite nemuru hou ga mada ii ka na
あの日見てた星空
Ano hi miteta hoshizora
願いかけて二人探した光は
Negai kakete futari sagashita hikari wa
瞬く間に消えてくのに
Matataku aida ni kieteku no ni
心は体は君で輝いてる
Kokoro wa karada wa kimi de kagayaiteru

I wish forever
I wish forever
瞳を閉じて君を描くよそれしかできない
Hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore shika dekinai
たとえ世界が僕を残して過ごそうとしても
Tatoe sekai ga boku wo nokoshite sugisarou to shite mo

Your love forever
Your love forever
瞳を閉じて君を描くよそれだけでいい
Hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii
たとえ季節が僕を残して色を変えようとも
Tatoe kisetsu ga boku wo nokoshite iro wo kaeyou to mo
記憶の中に君を探すよそれだけでいい
Kioku no naka ni kimi wo sagasu yo sore dake de ii
失くしたものを超える強さを
Nakushita mono wo koeru tsuyo sa wo
君がくれたから
Kimi ga kureta kara
君がくれたから
Kimi ga kureta kara

Sluit Je Ogen

Bij het ontwaken in de ochtend ligt jouw schuilplaats naast me
De warmte die ik voelde, jouw gebruikelijke rug is koud
Stop met glimlachen, ik ga de gordijnen openen
De ochtendzon is te fel, het is een achtervolging met mij elke dag

Die dag dat je je huilende gezicht toonde
Traan verlicht door de ondergang, de warmte op mijn schouder
Ik wens dat alles verdwijnt op deze reis
Mijn hart en lichaam herinneren zich jou nog steeds

Jouw liefde voor altijd
Sluit je ogen, ik teken jou, dat is genoeg
Ook al laat het seizoen mijn hart achter

Zal ik op een dag niets meer om jou geven?
Misschien is het nog beter om te slapen met de pijn van nu
De sterrenhemel die ik op die dag zag
We deden een wens en zochten samen naar licht
Maar het verdwijnt in een oogwenk
Toch schittert mijn hart en lichaam door jou

Ik wens voor altijd
Sluit je ogen, ik teken jou, dat kan ik alleen doen
Ook al probeert de wereld mij te laten vergeten

Jouw liefde voor altijd
Sluit je ogen, ik teken jou, dat is genoeg
Ook al laat het seizoen me achter en verandert het van kleur
Ik zoek jou in mijn herinneringen, dat is genoeg
De kracht om verloren dingen te overwinnen
Heb je me gegeven
Heb je me gegeven

Escrita por: Ken Hirai