395px

Antes de que los sentimientos se acumulen

Ken Hirai 平井 堅

Omoi Ga Kasanaru Sono Mae Ni

ねえそんなことをとなりできみの
Nee sonna koto o tonari de kimi no
きみもおもったりするのかな
Kimi mo omottari suruno kana
おもいがかさなるそのまえに
Omoi ga kasanaru sono mae ni
つよくてをにぎろう
Tsuyoku te o nigiroo
きみのめにうつるあおぞらが
Kimi no me ni utsuru aozora ga
かなしみのあめににじんでも
Kanashimi no ame ni nijindemo
そんなときはおもいだして
Sonna toki wa omoidashite
わらいあえたきょうのひを
Waraiaeta kyoo no hi o
かたをおとすきみをみるたびに
Kata o otosu kimi o miru tabi ni
つれだすのはぼくのほうなのに
Tsuredasu no wa boku no hoo nanoni
ときどきわからなくなるよ
Tokidoki wakaranaku naru yo
ぼくがすくわれてるんだ
Boku ga sukuwareterunda
そのてのひらはにじもつかめるさ
Sono tenohira wa niji mo tsukameru sa
きみだけのうたを
Kimidake no uta o
ららら...さがしにいこう
Ra ra ra... sagashi ni ikoo
ねえいつかきみはぼくのことを
Nee itsuka kimi wa boku no koto o
わすれてしまうのかな
Wasurete shimau no kana
そのときはきみにてをふっても
Sono toki wa kimi ni te o futtemo
ちゃんとわらってられるかな
Chanto waratterareru kana
ねえそんなことをとなりできみも
Nee sonna koto o tonari de
おもったりするのかな
Kimi mo omottari suru no kana
おもいがかさなるそのまえに
Omoi ga kasanaru sono mae ni
つよくてをにぎろう
Tsuyoku te o nigiroo
だれといてもひとりぼっち
Dare to itemo hitoribocchi
くちびるかみしめるときには
Kuchibiru kamishimeru toki ni wa
またここにきておなじそらを
Mata koko ni kite onaji sora o
なにもいわずにみあげよう
Nanimo iwazuni miageyoo
なみだもきずもたからものになる
Namida mo kizu mo takaramono ni naru
きみだけにうたを
Kimi dake ni uta o
ららら...うたっていこう
Ra ra ra... utatte ikoo
ねえいつかきみはきみのゆめを
Nee itsuka kimi wa kimi no yume o
わすれてしまうのかな
Wasurete shimau no kana
そのときはひとみそらさずに
Sono toki wa hitomi sorasazu ni
きみとむきあえるのかな
Kimi to mukiaeru no kana
ねえこんなぼくはきみのために
Nee konna boku wa kimi no tame ni
なにができるのかな
Nani ga dekiru no kana
ことばにならないおもいだけ
Kotoba ni naranai omoi dake
つよくてをにぎろう
Tsuyoku te o nigiroo
つよくてをにぎろう
Tsuyoku te o nigiroo

Antes de que los sentimientos se acumulen

Nee, ¿estarás pensando en cosas así a mi lado?
¿Tú también lo estarás sintiendo?
Antes de que los sentimientos se acumulen,
¡agarra fuerte mi mano!
El cielo azul reflejado en tus ojos,
incluso si se desdibuja en la lluvia de tristeza,
en esos momentos, recuerda
los días en los que reíamos juntos.
Cada vez que veo caer tus hombros,
me llevan a ti, aunque sea mi mejilla.
A veces me siento confundido,
pero soy el que te salvará.
Esa palma de la mano puede atrapar incluso un arcoíris,
tu canción única.
Ra ra ra... vamos a buscar juntos.
Nee, ¿algún día me olvidarás a mí?
¿Será que te olvidarás de mí?
En ese momento, ¿podré sonreír
cuando te salude?
Nee, ¿estarás pensando en cosas así a mi lado?
¿Tú también lo estarás sintiendo?
Antes de que los sentimientos se acumulen,
¡agarra fuerte mi mano!
Estar solo, aunque esté con alguien,
cuando muerdo mis labios,
vuelve aquí y miremos el mismo cielo
sin decir nada.
Las lágrimas y las heridas se convierten en tesoros,
una canción solo para ti.
Ra ra ra... vamos a cantar juntos.
Nee, ¿algún día olvidarás tus propios sueños?
¿Será que te olvidarás de tus sueños?
En ese momento, ¿podré enfrentarme a ti
sin apartar la mirada?
Nee, ¿podré hacer algo por ti
en esta situación?
Solo agarra fuertemente esos sentimientos
que no se pueden expresar con palabras.
¡Agarra fuertemente mi mano!

Escrita por: Ken Hirai