Half Moon
きみのめはぼくをみていてもこころはかぜのなか
kimi no me wa boku o mite ite mo kokoro wa kaze no naka
はなれてくふたりのきょりにはジェラシーさえむなしくてとどかない
hanarete ku futari no kyori ni wa jerashii sae munashikute todokanai
ことばじゃなくてわかりあえることが
kotoba janakute wakari aeru koto ga
こんなにかなしいなんて
kon'na ni kanashii nante
にんぎょうのようなからだだきしめて
ningyou no youna karada dakishimete
ひとつゆめがきえた
hitotsu yume ga kieta
あめのおととおいおもいでとわすれてたはずなのに
ame no oto tooi omoide to wasureteta hazu na no ni
ねむれないぼくをとじこめてなやませるやみのなかもどれない
nemurenai boku o tojikomete nayama seru yami no naka modorenai
ぎんのアスファルトくるまをはしらせて
gin no asufaruto kuruma o hashira sete
ときをおいかけたら
toki o oikaketara
かがやいていたきみのよこがおが
kagayaite ita kimi no yokogao ga
ふろんとガラスにゆれる
furonto garasu ni yureru
あたらしいこいをかさねても
atarashii koi o kasanete mo
むねのいたみはいせないきみだけを
mune no itami wa iyasenai kimi dake o
ことばじゃなくてわかりあえることが
kotoba janakute wakari aeru koto ga
こんなにかなしいなんて
kon'na ni kanashii nante
にんぎょうのようなからだだきしめて
ningyou no youna karada dakishimete
ひとつゆめがきえた
hitotsu yume ga kieta
ぎんのアスファルトくるまをはしらせて
gin no asufaruto kuruma o hashira sete
ときをおいかけたら
toki o oikaketara
あの日とおなじとけたハーフムーン
ano hi to onaji toketa haafumuun
つめたいよみをぬらす
tsumetai yami o nurasu
Media Luna
Tus ojos me miran, pero mi corazón está en el viento
La distancia entre nosotros es tan vacía que ni la vergüenza llega a alcanzar
No necesitamos palabras para entendernos
Es tan triste que
Abrazando un cuerpo como un muñeco
Un sueño se desvaneció
El sonido de la lluvia, recuerdos lejanos que deberían haber sido olvidados
Encerrándome en un insomnio, en la oscuridad que me preocupa, no puedo regresar
Conduciendo un auto plateado a través del asfalto
Persiguiendo el tiempo
Tu rostro a la luz brillante
Se refleja en el cristal frontal
Aunque acumule un nuevo amor
El dolor en mi pecho no se cura, solo contigo
No necesitamos palabras para entendernos
Es tan triste que
Abrazando un cuerpo como un muñeco
Un sueño se desvaneció
Conduciendo un auto plateado a través del asfalto
Persiguiendo el tiempo
Aquella media luna que se derritió ese día
Empapa la fría oscuridad