Blue Jasmine
なたの思い出話を聞く度 強く感じているんだよ
nata no omoide banashi wo kiku tabi tsuyoku kanjite irun da yo
僕はその過去一つ残らず 全てと生きていると
boku wa sono kako hitotsu nokorazu subete to ikite iru to
差し出したジャスミンのお茶でさえ
sashidashita jasumin no ocha de sae
泣き出しそうな顔をして
nakidashi sou na kao wo shite
戸惑いながら口を付けた あなたを知っているよ
tomadoi nagara kuchi wo tsuketa anata wo shitte iru yo
沢山の道を選べるほど
takusan no michi wo eraberu hodo
上手には生きられなかったけど
jouzu ni wa ikirarenakatta kedo
心も体も覚えている
kokoro mo karada mo oboete iru
あなたとなら生きていられる
anata to nara ikite irareru
これから僕らはどこへ行こう?
kore kara bokura wa doko e ikou?
ねえダーリン何処だろうときっと
ee daarin doko darou to kitto
となりにあなたがいるなら
tonari ni anata ga iru nara
それだけで特別なんだ
sore dake de tokubetsu nan da
キスをして笑い合って
kisu wo shite waraiatte
悪戯みたいに生きていこう
itazura mitai ni ikite ikou
全て失くしてもなくならないものを見つけたんだ
subete nakushite mo nakunaranai mono wo mitsuketa n da
昼間の星みたいに隠れて
hiruma no hoshi mitai ni kakurete
今は見えないとしても
ima wa mienai to shitemo
幸せなんてのはどこにでも
shiawase nante no wa doko ni demo
転がり落ちていた
korogari ochite ita
眠るあなたの瞼の上
nemuru anata no mabuta no ue
流れる睫毛を見ている
nagareru matsuge wo mite iru
僕は気づく
boku wa kidzuku
これからの日々が幸せだってこと
kore kara no hibi ga shiawase da tte koto
誰とでも仲良く出来るほど
dare to demo nakayoku dekiru hodo
まともには心開けなくて
matomo ni wa kokoro hirakenakute
でもあなたなら話せることを
demo anata nara hanaseru koto wo
あなたの為に用意していた
anata no tame ni youi shite ita
寂しくってしかたがなくなって
sabishikutte shikata ga nakunatte
それさえ隠せなくなって
sore sae kakusenakunatte
あなたの声が聞きたかった
anata no koe ga kikitakatta
あの夜をまだ覚えているんだ
ano yoru wo mada oboete iru n da
これからも同じ夜を
kore kara mo onaji yoru wo
いくつも繰り返すんだろう
ikutsu mo kurikaesu n darou
その度に僕は確かめる 君を愛してると
sono tabi ni boku wa tashikameru kimi wo aishiteru to
差し出したお茶を美味しそうに飲む
sashidashita ocha wo oishisou ni nomu
君のその笑顔が
kimi no sono egao ga
明日も明後日もそのまた先も
ashita mo asatte mo sono mata saki mo
変わらなければいい
kawaranakereba ii
これから僕らはどこへ行こう?
kore kara bokura wa doko e ikou?
ねえダーリン何処だろうときっと
ee daarin doko darou to kitto
となりにあなたがいるなら
tonari ni anata ga iru nara
それだけで特別なんだ
sore dake de tokubetsu nan da
キスをして笑い合って
kisu wo shite waraiatte
悪戯みたいに生きていこう
itazura mitai ni ikite ikou
全て失くしてもなくならないものを見つけたんだ
subete nakushite mo nakunaranai mono wo mitsuketa n da
いつでも僕は確かめる
itsudemo boku wa tashikameru
君を愛してると
kimi wo aishiteru to
Jazmín Azul
Cada vez que escucho tus recuerdos, lo siento con mucha fuerza
Vivo con todos tus pasados, uno por uno
Incluso el té de jazmín que ofrecí
Te vi con cara de querer llorar
Te conozco, sorprendida al probarlo
Aunque no pude vivir tan bien
Tuve muchas opciones de caminos
El corazón y el cuerpo recordarán
Que vivir contigo es un regalo
¿A dónde vamos a ir de aquí en adelante?
Oye, cariño, no importa dónde
Mientras estés a mi lado,
Eso ya es especial
Vamos a besarnos y reír
Viviendo como si fuera una travesura
He encontrado algo que no se pierde, aunque lo perdamos todo
Escondido como una estrella del día
Aunque no se vea ahora
La felicidad puede estar en cualquier lugar
Cayendo por todas partes
Veo tus pestañas sobre tus párpados
Te miro mientras duermes
Y me doy cuenta
Que los días que vienen serán felices
No puedo abrir mi corazón a cualquiera
Pero contigo puedo hablar
Tenía cosas preparadas
Solo para ti, por ti
Me he sentido tan solo
Que ni siquiera puedo ocultarlo
Quería escuchar tu voz
Aún recuerdo esa noche
Seguiré repitiendo la misma noche
Una y otra vez
Cada vez confirmo que te amo
Bebes el té que te ofrecí
Y esa sonrisa tuya
Espero que no cambie
Mañana, pasado mañana y después también
¿A dónde vamos a ir de aquí en adelante?
Oye, cariño, no importa dónde
Mientras estés a mi lado,
Eso ya es especial
Vamos a besarnos y reír
Viviendo como si fuera una travesura
He encontrado algo que no se pierde, aunque lo perdamos todo
Siempre confirmo
Que te amo.