Caribou
ねえあなたのいうことはしりょうぶかすぎてほれぼれとするわ
nee anata no iu koto wa shiryobuka sugite horebore to suru wa
おしえてよそのことばそのてつがくのかえりばしょについて
oshiete yoso no kotoba sono tetsugaku no kaerubasho ni tsuite
ぜいじゃくだぜいじゃくだぜいじゃくだそうやってなんだってじょうそうとせっそうがないな
zeijakuda zeijakuda zeijakuda sō yattena n datte jōsō to sessō ga nai na
いつだっていってるじゃないすてきなことばまたとないてみせて
itsu datte itteru janai sutekina kotoba mata tonaete misete!
そうやってまたはきちらしてさどうどうめぐりもやめにしよう
sō yatte mata haki chirashite sa dōdōmeguri mo yame ni shiyou
ことばをくいにうちつけてみせびらかすのはわるいしゅみだ
kotoba o kui ni uchitsukete misebirakasu no wa warui shumida
ごうまんだごうまんだごうまんだそうやってなんだってしょうめいとろんぽうがないな
gōmanda gōmanda gōmanda sō yattena n datte shōmei to ronpō ga nai na
ああつまりきみはもうすこしひつようなことをしるべきなのさ
aa tsumari kimi wa mōsukoshi hitsuyōna koto o shirubekina no sa
たいへんだたいへんだけんあくだ
taihenda taihenda ken'akuda
こうおつことばのじゅうおうつ
kōotsu kotoba no jūwoutsu
りょうほうがりょうほうをみくだすもんだから
ryōhō ga ryōhō o mikudasu mondakara
ふたりはよよいちゅうにうく
futari wa iyoiyo chūniuku
ことばのだんがんがおちていく
kotoba no dangan ga ochiteiku
ねえそれじゃあなたにはいわずにおいたことおしえてあげるわ
nē sore ja anata ni wa iwazu ni oita koto oshiete ageru wa
そのこどもみたいなつのもうなさけがむいたらしかたないのよ
sono kodomo mitaina tsuno mō nasake ga mu ittara shikatanai no yo
ひんじゃくだひんじゃくだひんじゃくだそうやってなんだってじょうそうとせっそうがないな
hinjakuda hinjakuda hinjakuda sō yattena n datte jōsō to sessō ga nai na
わらえてくる!どうしようもないのねあるこうるにでもつけてみたらどう
waraete kuru! dō shiyō mo nai no ne arukōru ni demo tsukete mitara dō?
ああつごうがわるくなるならすぐにはなしをそらすのだから
ā tsugō ga waruku narunara sugu ni hanashi o sorasu nodakara
れつあくなあたまのなかにこびりつくこけどうにかしなよ
retsuakuna atama no naka ni kobiritsuku koke dōnika shi na yo
ごうじょうだごうじょうだごうじょうだそうやってなんだってしょうめいとろんぽうがないな
gōjōda gōjōda gōjōda sō yattena n datte shōmei to ronpō ga nai na
くだらないなじぶんのことだけしょりしきれたならそれでいいんだろう
kudaranai na jibun no koto dake shori shi kiretanara sore de ī ndarou
ださんだださんだけんあくだ
dasanda dasanda ken'akuda
こうおつそうごするアドバルーン
kōotsu sogo suru adobarūn
よういんのそうじょうでおもみにたえきれず
yōin no sōjō de omomi ni tae kirezu
ふたりはよよいおちていく
futari wa iyoiyo ochiteiku
ことばのだんがんがちゅうにうく
kotoba no dangan ga chūniuku
ああああああああかりぶー!かりぶー
aa aa a aa a aa a karibū! karibū!
ああああああああかりぶー!かりぶー
aa aa a aa a aa a karibū! karibū!
どこへいく?どこにある
doko e iku? doko ni aru?
そこからなにがみえる
soko kara nani ga mieru?
みえるのはおたがいの
mieru no wa otagai no
みにくいまでのじゅうこうだけ
minikui made no jūkō dake
ああああああああかりぶー!かりぶー
aa aa a aa a aa a karibū! karibū!
ああああああああかりぶー!かりぶー
aa aa a aa a aa a karibū! karibū!
おばけはいうメメント・モリ
obake wa iu memento mori
くさびはずしてあるきだせ
kusabi hazushite aruki dase
そんなこうろんばかみたい
son'na kōron bakamitai
ふしぎなじゅうこんがのこっていく
fushigina jū-kon ga nokotte iku
ねえあなたのいうことはしりょうぶかすぎてほれぼれとするわ
nee anata no iu koto wa shiryobuka sugite horebore to suru wa
そうやってまたおなじことをばかりどうどうめぐりもうんざりだね
sō yatte mata onaji koto o bakari dōdōmeguri mo unzarida ne
Caribú
Tu manera de hablar es demasiado pretenciosa, me confunde y me irrita
Enséñame otras palabras, sobre ese lugar de la filosofía
Eres tan arrogante, tan arrogante, tan arrogante, no hagas eso
Siempre estás presumiendo, no tienes humildad, ¡dilo de nuevo con palabras bonitas y demuéstralo!
Así que lo haces de nuevo, esparciéndolo todo, vamos a detener esta locura
Masticar palabras y escupirlas es una mala costumbre
Tan terco, tan terco, tan terco, no hagas eso
No tienes pruebas ni argumentos, oh, en resumen, necesitas aprender un poco más
Tan desagradable, tan desagradable, tan terco
Palabras vacías de sentido
Ambos se están contradiciendo, por eso
Finalmente, ambos se sumergen
Las balas de palabras están cayendo
Oye, te contaré algo que no dije
Si ya no tienes compasión por esos cuernos infantiles, no es culpa mía
Tan ridículo, tan ridículo, tan ridículo, no hagas eso
¡Vas a reírte! No hay nada que hacer, ¿verdad? ¿Qué pasa si intentamos caminar con tacones altos?
Ah, si la situación se pone fea, entonces me alejaré de inmediato
No puedo soportar el musgo que se acumula en mi cabeza
Tan obstinado, tan obstinado, tan obstinado, no hagas eso
Si solo pudiera superar las tonterías sobre mí mismo, entonces estaría bien
Es inútil, es inútil, tan terco
Una mezcla de palabras contradictorias
No podemos soportar el peso de la preparación
Finalmente, ambos caemos
Las balas de palabras están penetrando
Ah, ah, ah, ah, caribú, caribú
Ah, ah, ah, ah, caribú, caribú
¿A dónde vamos? ¿Dónde estamos?
¿Qué podemos ver desde allí?
Lo que vemos es mutuo
Solo una serie de actos despreciables
Ah, ah, ah, ah, caribú, caribú
Ah, ah, ah, ah, caribú, caribú
Los fantasmas dicen 'recuerda que morirás'
Quita el clavo y comienza a caminar
Esas tonterías parecen absurdas
Un extraño hechizo se queda atrás
Tu manera de hablar es demasiado pretenciosa, me confunde y me irrita
Así que lo haces de nuevo, esparciéndolo todo, vamos a detener esta locura, ¿verdad?