395px

Globe Terrestre

Kenshi Yonezu

地球儀 (Spinning Globe)

僕が生まれた日の空は
boku ga umareta hi no sora wa
高く遠く晴れ渡っていた
takaku tooku hare watatte ita
行っておいでと背中を撫でる
itte oide to senaka wo naderu
声を聞いたあの日
koe wo kiita ano hi

季節の中ですれ違い
kisetsu no naka de surechigai
時に人を傷つけながら
toki ni hito wo kizutsuke nagara
光に触れて影を伸ばして
hikari ni furete kage wo nobashite
更に空は遠く
sara ni sora wa tooku

風を受け走り出す
kaze wo uke hashiridasu
瓦礫を越えていく
gareki wo koete iku
この道の行く先に
kono michi no yuku saki ni
誰かが待っている
dareka ga matte iru
光さす夢を見る いつの日も
hikari sasu yume wo miru itsu no hi mo

扉を今開け放つ
tobira wo ima akehanatsu
秘密を暴くように
himitsu wo abaku you ni
飽き足らず思い馳せる
akitakarazu omoi haseru
地球儀を回すように
chikyuu gi wo mawasu you ni

僕が愛したあの人は
boku ga aishita ano hito wa
誰も知らないところへ行った
dare mo shiranai tokoro e itta
あの日のままの優しい顔で
ano hi no mama no yasashii kao de
今もどこか遠く
ima mo doko ka tooku

雨を受け歌い出す 人目も構わず
ame wo uke utaidasu hitome mo kamawazu
この道が続くのは
kono michi ga tsuzuku no wa
続けと願ったから
tsuzuke to negatta kara
また出会う夢を見る
mata deau yume wo miru
いつまでも
itsu made mo

一欠片握り込んだ
ikkakera nigirikonda
秘密を忘れぬように
himitsu wo wasurenu you ni
最後まで思い馳せる
saigo made omoi haseru
地球儀を回すように
chikyuu gi wo mawasu you ni

ああ、小さな自分の
aa, chiisana jibun no
正しい願いから始まるもの
tadashii negai kara hajimaru mono
ひとつ寂しさを抱え
hitotsu sabishisa wo kakae
僕は道を曲がる
boku wa michi wo magaru

風を受け走り出す
kaze wo uke hashiridasu
瓦礫を越えていく
gareki wo koete iku
この道の行く先に
kono michi no yuku saki ni
誰かが待っている
dareka ga matte iru
光さす夢を見る いつの日も
hikari sasu yume wo miru itsu no hi mo

扉を今開け放つ
tobira wo ima akehanatsu
秘密を暴くように
himitsu wo abaku you ni
手が触れ合う喜びも
te ga fureau yorokobi mo
手放した悲しみも
tebanashita kanashimi mo

飽き足らず描いていく
akitakarazu egaite iku
地球儀を回すように
chikyuu gi wo mawasu you ni

Globe Terrestre

Le ciel le jour de ma naissance
était haut et clair, sans nuages.
"Vas-y, je t'encourage," m'a dit une voix
que j'ai entendue ce jour-là.

Dans les saisons, on se croise,
parfois en blessant les autres.
Touchant la lumière, l'ombre s'étire,
le ciel est encore si loin.

Je sens le vent et je me mets à courir,
je passe au-dessus des débris.
Au bout de ce chemin,
quelqu'un m'attend.
Je rêve d'un jour où la lumière brille.

J'ouvre maintenant la porte,
comme pour révéler un secret.
Sans me lasser, je pense encore,
comme si je faisais tourner un globe.

La personne que j'aimais ce jour-là
est partie vers un endroit inconnu.
Son doux visage, tel qu'il était ce jour-là,
est toujours quelque part, loin.

Je chante, indifférent aux regards,
car ce chemin continue,
parce que j'ai souhaité qu'il dure.
Je rêve de nous retrouver,
pour toujours.

J'ai glissé un morceau de moi-même
pour oublier ce secret.
Je pense jusqu'à la fin,
comme si je faisais tourner un globe.

Ah, tout commence
avec le triste désir de mon petit moi.
Je porte une solitude,
et je tourne dans la rue.

Je sens le vent et je me mets à courir,
je passe au-dessus des débris.
Au bout de ce chemin,
quelqu'un m'attend.
Je rêve d'un jour où la lumière brille.

J'ouvre maintenant la porte,
comme pour révéler un secret.
La joie de nos mains qui se touchent,
la tristesse que nous avons partagée.
Sans me lasser, je continue à dessiner,
comme si je faisais tourner un globe.

Escrita por: Kenshi Yonezu