地球儀 (Spinning Globe)
僕が生まれた日の空は
boku ga umareta hi no sora wa
高く遠く晴れ渡っていた
takaku tooku hare watatte ita
行っておいでと背中を撫でる
itte oide to senaka wo naderu
声を聞いたあの日
koe wo kiita ano hi
季節の中ですれ違い
kisetsu no naka de surechigai
時に人を傷つけながら
toki ni hito wo kizutsuke nagara
光に触れて影を伸ばして
hikari ni furete kage wo nobashite
更に空は遠く
sara ni sora wa tooku
風を受け走り出す
kaze wo uke hashiridasu
瓦礫を越えていく
gareki wo koete iku
この道の行く先に
kono michi no yuku saki ni
誰かが待っている
dareka ga matte iru
光さす夢を見る いつの日も
hikari sasu yume wo miru itsu no hi mo
扉を今開け放つ
tobira wo ima akehanatsu
秘密を暴くように
himitsu wo abaku you ni
飽き足らず思い馳せる
akitakarazu omoi haseru
地球儀を回すように
chikyuu gi wo mawasu you ni
僕が愛したあの人は
boku ga aishita ano hito wa
誰も知らないところへ行った
dare mo shiranai tokoro e itta
あの日のままの優しい顔で
ano hi no mama no yasashii kao de
今もどこか遠く
ima mo doko ka tooku
雨を受け歌い出す 人目も構わず
ame wo uke utaidasu hitome mo kamawazu
この道が続くのは
kono michi ga tsuzuku no wa
続けと願ったから
tsuzuke to negatta kara
また出会う夢を見る
mata deau yume wo miru
いつまでも
itsu made mo
一欠片握り込んだ
ikkakera nigirikonda
秘密を忘れぬように
himitsu wo wasurenu you ni
最後まで思い馳せる
saigo made omoi haseru
地球儀を回すように
chikyuu gi wo mawasu you ni
ああ、小さな自分の
aa, chiisana jibun no
正しい願いから始まるもの
tadashii negai kara hajimaru mono
ひとつ寂しさを抱え
hitotsu sabishisa wo kakae
僕は道を曲がる
boku wa michi wo magaru
風を受け走り出す
kaze wo uke hashiridasu
瓦礫を越えていく
gareki wo koete iku
この道の行く先に
kono michi no yuku saki ni
誰かが待っている
dareka ga matte iru
光さす夢を見る いつの日も
hikari sasu yume wo miru itsu no hi mo
扉を今開け放つ
tobira wo ima akehanatsu
秘密を暴くように
himitsu wo abaku you ni
手が触れ合う喜びも
te ga fureau yorokobi mo
手放した悲しみも
tebanashita kanashimi mo
飽き足らず描いていく
akitakarazu egaite iku
地球儀を回すように
chikyuu gi wo mawasu you ni
Draaiende Aarde
Op de dag dat ik geboren werd
Was de lucht hoog en helder
"Ga maar," hoorde ik een stem
Die mijn rug streelde, die dag
Seizoenen kruisten ons pad
Soms verwondend, soms met pijn
Raak het licht aan, schaduwen strekken
De lucht is nog steeds ver weg
De wind steunt me, ik begin te rennen
Over de puin heen, verderop
Aan het einde van deze weg
Wacht iemand op mij
Altijd weer dromen van een stralende toekomst
De deur open ik nu wijd
Alsof ik geheimen onthul
Onvermoeibaar denk ik na
Alsof ik de aarde draai
De persoon van wie ik hield
Is naar een onbekende plek gegaan
Met dat zachte gezicht van toen
Dat nog steeds ergens ver weg is
De wind steunt me, ik begin te zingen
Zonder me te bekommeren om blikken
Deze weg blijft doorgaan
Omdat ik het zo verlangde
Dromen van een weerzien, voor altijd
Een stukje geheim in mijn hand
Om te vergeten, zo lijkt het
Tot het einde blijf ik denken
Alsof ik de aarde draai
Ah, het begint met
De droevige wens van mijn kleine zelf
Met éénzaamheid omarmd
Neem ik de afslag op de weg
De wind steunt me, ik begin te rennen
Over de puin heen, verderop
Aan het einde van deze weg
Wacht iemand op mij
Altijd weer dromen van een stralende toekomst
De deur open ik nu wijd
Alsof ik geheimen onthul
De vreugde van onze handen die elkaar raken
De verdrietige dingen die we doorgeven
Onvermoeibaar blijf ik tekenen
Alsof ik de aarde draai