395px

ETA

Kenshi Yonezu

ETA

ひとのいないくうこう とりはうたうようにつぶやいた
hito no inai kuukou tori wa utau you ni tsubuyaita
いつまでも いつまでも みちはつづいていくと
itsu made mo itsu made mo michi wa tsudzuite ikuto
ささやかなおもいがひかりをはんしゃしてかがやいた
sasayakana omoi ga hikari o hansha shite kagayaita
あの日々にいつのひかもどれますようにと
ano hibi ni itsunohika modoremasu you ni to

こもれびがさしていくあざやかにはこぶれすきゅう
komorebi ga sashite iku azayaka ni hakobu resukyuu
だれにもにてないもんたーじゅ
darenimo ni tenai montaaju
このさきでまっているあなたへとあいにいく
kono-saki de matte iru anata e to ai ni iku
あいにいく
ai ni iku

wake up, girlfriend! wake up, boyfriend!
wake up, girlfriend! wake up, boyfriend!
きょうはこのにわをきれいなはなでかざりましょう
kyou wa kono niwa o kireinahana de kazarimashou
Good night, old friend! good night, best friend!
Good night, old friend! good night, best friend!
どうかやすらかなゆめでねむれますように
dou ka yasurakana yume de nemuremasu you ni
るるる るるる
rururu rururu

いきもかえりもいないそれでもとびかうえた
iki mo kaeri mo inai sore demo tobikau eta
いつまでも いつまでも みちはつづいていくよ
itsu made mo itsu made mo michi wa tsudzuite iku yo
ゆめのなかみたいだ ゆめのなかみたいだ ゆめのなか
yume no naka mitaida yume no naka mitaida yume no naka

ぬかるみにおちていくみのしないびふしちゅう
nukarumi ni ochiteiku-mi no shinai biifushichuu
てがみのへんじはえんたいちゅう
tegami no henji wa entai-chuu
このさきでまっているあなたへとあいにいく
kono-saki de matte iru anata e to ai ni iku
あいにいく
ai ni iku

wake up, girlfriend! wake up, boyfriend!
wake up, girlfriend! wake up, boyfriend!
きょうはこのにわをきれいなはなでかざりましょう
kyou wa kono niwa o kireinahana de kazarimashou
Good night, old friend! good night, best friend!
Good night, old friend! good night, best friend!
どうかやすらかなゆめでねむれますように
dou ka yasurakana yume de nemuremasu you ni

Wake up, wake up
Wake up, wake up
Wake up, wake up
Wake up, wake up
Wake up, wake up
Wake up, wake up
Wake up, wake up
Wake up, wake up
Good night, good night
Good night, good night
Good night, good night
Good night, good night
Good night, good night
Good night, good night
Good night, good night
Good night, good night

ETA

En el aeropuerto sin un hito, los pájaros susurran como cantando
Para siempre, para siempre, el camino continúa sin fin
Los suaves sentimientos reflejan la luz y brillan
Para poder regresar algún día a esos días

Los rayos del sol filtrándose llevan un resplandor vibrante
Un mensaje que nadie más puede entender
Espero aquí para ir a encontrarte más adelante
Ir a encontrarte

¡Despierta, novia! ¡Despierta, novio!
Hoy adornemos este jardín con flores hermosas
Buenas noches, viejo amigo! Buenas noches, mejor amigo!
Para que puedas dormir en un sueño tranquilo
Rururu rururu

Sin aliento, sin regreso, aún así vuelo por el espacio
Para siempre, para siempre, el camino continúa
Como si estuviera en un sueño dentro de un sueño dentro de un sueño

Cayendo en un remolino, en un vórtice sin fin
La respuesta a la carta está en el vacío
Espero aquí para ir a encontrarte más adelante
Ir a encontrarte

¡Despierta, novia! ¡Despierta, novio!
Hoy adornemos este jardín con flores hermosas
Buenas noches, viejo amigo! Buenas noches, mejor amigo!
Por favor, que puedas dormir en un sueño tranquilo

Despierta, despierta
Despierta, despierta
Despierta, despierta
Despierta, despierta
Buenas noches, buenas noches
Buenas noches, buenas noches
Buenas noches, buenas noches
Buenas noches, buenas noches

Escrita por: Kenshi Yonezu