Orion
あなたの指が その胸が その瞳が
まぶしくて 少しめまいがする夜もある
それはふいに落ちてきて あまりにも暖かくて
飲み込んだ 七色の星
はじける火花みたいに ぎゅっと僕を困らせた
それで舞いだ歩いてゆけること教わったんだ
神様どうか どうか 声を聴かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と離れないように
あなたと二人 あの星座のように
結んでほしくて
夢の中でさえ どうも上手じゃない心具合
気にしないでって 泣いていたこと 泣いていたこと
ほつれた袖の糸を引っ張って ふっと星座を作ってみたんだ
お互いの指を星として
それはひどくデタラメで 僕ら笑い合えたんだ
そこにあなたがいてくれたなら それでいいんだ
今ならどんな どんな 困難でさえも
愛してみせられるのに
あんまりに柔らかくのすんだ
夜明けの間 ただ目を見ていた
淡い色の瞳だ
真っ白でいる凍季みたいな
声をしていた 冬の匂いだ
心の中 静かに進む
嵐をかう闇の途中で
落ちてきたんだ 僕の頭上に
煌めく星 泣きそうなくらいに
触れていたんだ
神様どうか どうか 声を聴かせて
ほんのちょっとでいいから
もう二度と離れないように
あなたと二人 この星座のように
結んでほしくて
oh oh oh oh
結んでほしくて
Orion
Tus dedos, tu corazón y tus ojos son tan deslumbrantes
Hacían que mis noches fueran brillantes hasta marearme
Recuerdo tu calidez cayendo como un polvo estelar sobre mí
Y bebí tus coloridas estrellas
Sus chispas fueron en mí estallando y me metí en un gran problema
Tanto que me es difícil caminar si no estas hoy a mi lado
Siempre a Dios ruego, ruego, que me deje escuchar
Tu voz solo un momento
Desearía ser una constelación
Para poder estar por siempre a tu lado
Por la eternidad juntos
La verdad, mi corazón no puede encontrar la paz ni en mis sueños
Así que ya no importan ni los lamentos o las lágrimas
Con los hilos sueltos de mi manga tejimos una gran constelación
Nuestros dedos formaban las estrellas
Eso no tenía ningún sentido y solamente pudimos reír
Si estuvieras aquí solamente para mí, estaría bien
Pese a que ahora, ahora, aunque difícil es
Mostrarte cuanto te amo
Ese día de claro amanecer
Nada pude decir porque estaba mirando
Esos claros ojos tuyos
Tan puro y blanco como porcelana
Así era tu voz como perfume invernal
Y en mi corazón en una silenciosa
Tormenta comenzó en plena oscuridad
Entonces brillantes estrellas fugaces
Sobre mí pude ver, mis lágrimas cayeron
Conmovido estaba
Siempre a Dios ruego, ruego, que me deje escuchar
Tu voz solo un momento
Desearía ser una constelación
Para poder estar por siempre a tu lado
Por la eternidad juntos
Oh oh oh oh
Por la eternidad juntos