395px

Estallando Apatía

Kenshi Yonezu

Poppin Apathy

かんたんなことすら もうおぼえてない
kantan na koto sura mou oboetenai
いまどうしようもないほど まちがいでいっぱい
ima dou shiyou mo nai hodo machigai de ippai
あたまのなか ペンキこぼしてしまったのさ
atama no naka penki koboshite shimatta no sa

めいかいないしもなかったなら
meikai na ishi mo nakatta nara
いまかんじょうも なにもがしんようにならん
ima kanjou mo nanimo ga shinyou ni naran
ここがどこかさえ わからないままでいる
koko ga doko ka sae wakaranai mama de iru

おしえてよ ねえいえないまま
oshiete yo nee ienai mama
のみこんだことばのゆくえを さあ
nomikonda kotoba no yukue o saa
それはいつかちにながれては
sore wa itsuka chi ni nagarete wa
からだにとけこむのだろうか
karada ni tokekomu no darou ka

ずっとめをふさいでいた
zutto me o fusaideita
ずっとばかばかしいことばっかり やっきになっていま
zutto bakabakashii koto bakkari yakki ni natte ima
やっときがついたんだ
yatto ki ga tsuitanda
やっぱどこにも こうにも せいかいなんていないようだ
yappa doko ni mo kou ni mo seikai nante inai you da

たんじゅんなことすら もうわからない
tanjun na koto sura mou wakaranai
いまぼんやりくゆるおりのなかで
ima bonyari kuyuru ori no naka de
あたまがいたい あざやかないろにまみれて
atama ga itai azayaka na iro ni mamirete

どうだっていいのさ そんなこと
dou datte ii no sa sonna koto
いまのぞんでいたものが なにかもしらずに
ima nozondeita mono ga nanika mo shirazu ni
ただただペンキこぼしていくだけだ
tadatada penki koboshiteiku dake da

おしえてよ ねええらばぬまま
oshiete yo nee erabanu mama
すぎさったみちのそのゆくすえを
sugisatta michi no sono yukusue o
そこでいつかであえたはずの
soko de itsuka deaeta hazu no
だれかのいきていたあかしを
dareka no ikiteita akashi o

そんなめをふさいでいて
sonna me o fusaideite
どうもふるふらぴんぼけぼんくらやってはだいめいわく
doumo furufura pinboke bonkura yatte wa daimeiwaku
こんなかなしいのなかで
konna kanashii no naka de
かってやっても ないても ぜんぜんだ もうどうしようか
katte yatte mo naite mo zenzen da mou dou shiyou ka

めをひらけそうだ すくなくとも
me o hirake sou da sukunaku tomo
じぶんのぬったいろくらいは わかるだろうが
jibun no nutta iro kurai wa wakaru darou ga

ずっとめをふさいでいた
zutto me o fusaideita
ずっとばかばかしいことばっかり やっきになっていま
zutto bakabakashii koto bakkari yakki ni natte ima
やっときがついたんだ
yatto ki ga tsuitanda
やっぱどこにも こうにも せいかいなんていないようだ
yappa doko ni mo kou ni mo seikai nante inai you da
いないようだ
inai you da

それがただひとつのせいかいだ
sore ga tada hitotsu no seikai da

Estallando Apatía

Cosas simples ya ni las recuerdo
Llena de errores hasta el punto de ser irremediable
En mi cabeza derramé pintura

Si no hay claridad
Nada tiene sentido ahora
Sin siquiera saber dónde estoy

Dime, aunque no puedas
¿Qué pasará con las palabras que he tragado?
¿Acaso se deslizarán hacia abajo algún día
Y se fundirán en mi cuerpo?

He estado con los ojos cerrados todo el tiempo
Solo obsesionado con tonterías
Finalmente me di cuenta
Que en realidad no hay respuestas en ninguna parte

Ni siquiera entiendo las cosas simples
Dentro de esta neblina difusa
Mi cabeza duele, manchada de colores brillantes

No importa en absoluto
Lo que sea que estuviera esperando
Simplemente sigo derramando pintura

Dime, aunque no puedas elegir
¿Cuál será el destino de los caminos que ya he recorrido?
La prueba de la vida de alguien
Que debería haber encontrado allí

Manteniendo los ojos cerrados de esa manera
Todo parece confuso y borroso
En medio de tanta tristeza
Ya sea riendo o llorando, no importa en absoluto, ¿qué más puedo hacer?

Parece que puedo abrir los ojos, al menos un poco
Debería poder distinguir mi propio color

He estado con los ojos cerrados todo el tiempo
Solo obsesionado con tonterías
Finalmente me di cuenta
Que en realidad no hay respuestas en ninguna parte
No hay respuestas en ninguna parte

Esa es la única verdad

Escrita por: Kenshi Yonezu