Transliteración y traducción generadas automáticamente

Poppin Apathy
Kenshi Yonezu
Estallando Apatía
Poppin Apathy
Cosas simples ya ni las recuerdo
かんたんなことすら もうおぼえてない
kantan na koto sura mou oboetenai
Llena de errores hasta el punto de ser irremediable
いまどうしようもないほど まちがいでいっぱい
ima dou shiyou mo nai hodo machigai de ippai
En mi cabeza derramé pintura
あたまのなか ペンキこぼしてしまったのさ
atama no naka penki koboshite shimatta no sa
Si no hay claridad
めいかいないしもなかったなら
meikai na ishi mo nakatta nara
Nada tiene sentido ahora
いまかんじょうも なにもがしんようにならん
ima kanjou mo nanimo ga shinyou ni naran
Sin siquiera saber dónde estoy
ここがどこかさえ わからないままでいる
koko ga doko ka sae wakaranai mama de iru
Dime, aunque no puedas
おしえてよ ねえいえないまま
oshiete yo nee ienai mama
¿Qué pasará con las palabras que he tragado?
のみこんだことばのゆくえを さあ
nomikonda kotoba no yukue o saa
¿Acaso se deslizarán hacia abajo algún día
それはいつかちにながれては
sore wa itsuka chi ni nagarete wa
Y se fundirán en mi cuerpo?
からだにとけこむのだろうか
karada ni tokekomu no darou ka
He estado con los ojos cerrados todo el tiempo
ずっとめをふさいでいた
zutto me o fusaideita
Solo obsesionado con tonterías
ずっとばかばかしいことばっかり やっきになっていま
zutto bakabakashii koto bakkari yakki ni natte ima
Finalmente me di cuenta
やっときがついたんだ
yatto ki ga tsuitanda
Que en realidad no hay respuestas en ninguna parte
やっぱどこにも こうにも せいかいなんていないようだ
yappa doko ni mo kou ni mo seikai nante inai you da
Ni siquiera entiendo las cosas simples
たんじゅんなことすら もうわからない
tanjun na koto sura mou wakaranai
Dentro de esta neblina difusa
いまぼんやりくゆるおりのなかで
ima bonyari kuyuru ori no naka de
Mi cabeza duele, manchada de colores brillantes
あたまがいたい あざやかないろにまみれて
atama ga itai azayaka na iro ni mamirete
No importa en absoluto
どうだっていいのさ そんなこと
dou datte ii no sa sonna koto
Lo que sea que estuviera esperando
いまのぞんでいたものが なにかもしらずに
ima nozondeita mono ga nanika mo shirazu ni
Simplemente sigo derramando pintura
ただただペンキこぼしていくだけだ
tadatada penki koboshiteiku dake da
Dime, aunque no puedas elegir
おしえてよ ねええらばぬまま
oshiete yo nee erabanu mama
¿Cuál será el destino de los caminos que ya he recorrido?
すぎさったみちのそのゆくすえを
sugisatta michi no sono yukusue o
La prueba de la vida de alguien
そこでいつかであえたはずの
soko de itsuka deaeta hazu no
Que debería haber encontrado allí
だれかのいきていたあかしを
dareka no ikiteita akashi o
Manteniendo los ojos cerrados de esa manera
そんなめをふさいでいて
sonna me o fusaideite
Todo parece confuso y borroso
どうもふるふらぴんぼけぼんくらやってはだいめいわく
doumo furufura pinboke bonkura yatte wa daimeiwaku
En medio de tanta tristeza
こんなかなしいのなかで
konna kanashii no naka de
Ya sea riendo o llorando, no importa en absoluto, ¿qué más puedo hacer?
かってやっても ないても ぜんぜんだ もうどうしようか
katte yatte mo naite mo zenzen da mou dou shiyou ka
Parece que puedo abrir los ojos, al menos un poco
めをひらけそうだ すくなくとも
me o hirake sou da sukunaku tomo
Debería poder distinguir mi propio color
じぶんのぬったいろくらいは わかるだろうが
jibun no nutta iro kurai wa wakaru darou ga
He estado con los ojos cerrados todo el tiempo
ずっとめをふさいでいた
zutto me o fusaideita
Solo obsesionado con tonterías
ずっとばかばかしいことばっかり やっきになっていま
zutto bakabakashii koto bakkari yakki ni natte ima
Finalmente me di cuenta
やっときがついたんだ
yatto ki ga tsuitanda
Que en realidad no hay respuestas en ninguna parte
やっぱどこにも こうにも せいかいなんていないようだ
yappa doko ni mo kou ni mo seikai nante inai you da
No hay respuestas en ninguna parte
いないようだ
inai you da
Esa es la única verdad
それがただひとつのせいかいだ
sore ga tada hitotsu no seikai da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenshi Yonezu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: