395px

Santa Maria

Kenshi Yonezu

Santa Maria

てのひらをふたつ かさねたあいだ
te no hira o futatsu kasaneta aida
いちまいのガラスでへだてられていた
ichi-mai no garasu de hedate rarete ita
ここはめんかいしつ あなたとぼくは
koko wa menkai-shitsu anata to boku wa
けしてひとつになりあえない そのままではなしをしている
keshite hitotsu ni nari aenai sono mama de hanashi o shite iru

いまのろいにかけられたままふたりで
ima noroi ni kake rareta mama futari de
いくつもうそをついてあるいていくのだろうか
ikutsu mo uso o tsuite aruite iku no darou ka

しとやかにおもたいちんもくとやさしさが
shitoyaka ni omota ichinmoku to yasashi-sa ga
みひらいためとそのめをつないでいた
mihiraita me to sono-me o tsunaide ita
あなたはすこしわらった
anata wa sukoshi waratta

oh santa maria なにもいわないさ
oh santa maria nani mo iwanai sa
まどうだけのことばでみつくらいならば
madou dake no kotoba de mitasu kurai naraba
ohさまざまなしあわせをくだいて
oh samazama na shiawase o kudaite
いのりつかれようやくあなたにあえたのだから
inori tsukare youyaku anata ni aeta no dakara

いっしょにいこう あのひかりのほうへ
issho ni ikou ano hikari no hou e
てをつなごう いみなんかなくたって
te o tsunagou imi nanka nakutatte

いつかこんぺきのさぼてんがさいて
itsuka konpeki no saboten ga saite
いちまいのガラスはくずれるだろうさ
ichi-mai no garasu wa kuzureru darou sa
しんじようじゃないか どんなあしたでも
shinjiyou janai ka don'na ashita demo
かさねたてとてがふれあうそのひを
kasaneta te to te ga fureau sono hi o
のろいがとけるのを
noroi ga tokeru no o

いまこのあいだにあなたがいなくなったら
ima kono aida ni anata ga inaku nattara
かなしさやおそろしさもきえてしまうのだろうか
kanashi-sa ya osoroshi-sa mo kiete shimau no darou ka

くらいごごのみちばたでさがしまわった
kurai gogo no michibata de sagashimawatta
のろいをとかすそのちいさなないふを
noroi o tokasu sono chiisana naifu o
よごれることのないうたを
yogoreru koto no nai uta o

oh santamaria すべてただしいさ
oh santamaria subete tadashii sa
どんなひびもかこもみらいもまちがえさえも
don'na hibi mo kako mo mirai mo machigae sae mo
ohそのめにはこんしきのあさひが
oh sono-me ni wa kon shiki no asahi ga
うつりゆれるてんてきのようになみだをおとす
utsuri yureru tenteki no you ni namida o otosu

そのひとみがいつだってあなたなら
sono hitomi ga itsu datte anata nara
おちこんだでいねいのなかで
ochikonda deinei no naka date
ここはめんかいしつ
koko wa menkai-shitsu
さぼてんはいまださかない
saboten wa imada sakanai
ガラスはくずれない
garasu wa kuzurenai

そんななかでいっぽんのろうそくが
son'na naka de ippon no rousoku ga
たしかにあかりつづける
tashika ni akari tsudzukeru
あなたをみつめ あなたにみつめられ
anata o mitsume anata ni mitsume rare
しんじることをやめられないように
shinjirukoto o yame rarenai you ni

oh santa maria なにもいわないさ
oh santa maria nani mo iwanai sa
まどうだけのことばでみつくらいならば
madou dake no kotoba de mitasu kurai naraba
ohさまざまなしあわせをくだいて
oh samazama na shiawase o kudaite
いのりつかれようやくあなたにあえたのだから
inori tsukare youyaku anata ni aeta no dakara

いっしょにいこう あのひかりのほうへ
issho ni ikou ano hikari no hou e
てをつなごう いみなんかなくたって
te o tsunagou imi nanka nakutatte
santa maria やみをせふいながら
santa maria yami o sefui nagara
いっしょにいこう あのひかりのほうへ
issho ni ikou ano hikari no hou e

Santa Maria

Zwei Hände liegen übereinander
Durch ein Stück Glas voneinander getrennt
Hier ist der Wartebereich, du und ich
Können niemals eins werden, so reden wir einfach weiter

Jetzt, während wir in diesen Fluch gehüllt sind,
Wie viele Lügen werden wir wohl noch erzählen, während wir weitergehen?

Mit Anmut und schwerem Schweigen und Freundlichkeit
Hielten unsere Augen, die sich öffneten, einander fest
Du hast ein wenig gelächelt

Oh Santa Maria, ich sage nichts
Wenn es nur Worte sind, die verzaubern
Oh, gib mir die verschiedenen Glücksmomente
Ich habe gebetet und endlich dich getroffen

Lass uns gemeinsam gehen, in Richtung des Lichts
Lass uns die Hände halten, auch wenn es keinen Sinn macht

Eines Tages wird der tiefblaue Kaktus blühen
Und das Stück Glas wird zerbrechen
Lass uns glauben, egal was morgen kommt
An dem Tag, an dem unsere Hände, die sich berühren, sich vereinen
Wird der Fluch gebrochen sein

Wenn du jetzt nicht mehr hier bist,
Wird dann die Traurigkeit und die Angst verschwinden?

Ich habe am Straßenrand in der Dunkelheit gesucht
Nach dem kleinen Messer, das den Fluch bricht
Ein Lied, das nicht schmutzig werden kann

Oh Santa Maria, alles ist einfach richtig
Jeder Tag, jede Vergangenheit, jede Zukunft, selbst die Fehler
Oh, in deinen Augen
Spiegelt sich die Morgensonne wie ein Regenbogen, der Tränen fallen lässt

Wenn dein Blick immer der deine ist
In der Traurigkeit, die höflich ist
Hier ist der Wartebereich
Der Kaktus blüht noch nicht
Das Glas zerbricht nicht

Inmitten all dem brennt
Eine einzige Kerze weiterhin hell
Ich schaue dich an, du schaust mich an
So dass ich nicht aufhören kann zu glauben

Oh Santa Maria, ich sage nichts
Wenn es nur Worte sind, die verzaubern
Oh, gib mir die verschiedenen Glücksmomente
Ich habe gebetet und endlich dich getroffen

Lass uns gemeinsam gehen, in Richtung des Lichts
Lass uns die Hände halten, auch wenn es keinen Sinn macht
Santa Maria, während wir die Dunkelheit durchqueren
Lass uns gemeinsam gehen, in Richtung des Lichts.

Escrita por: Kenshi Yonezu Hachi