Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.761

Santa Maria

Kenshi Yonezu

Letra

Santa María

Santa Maria

Con dos palmas juntas entre ellas
てのひらをふたつ かさねたあいだ
te no hira o futatsu kasaneta aida

Separados por un cristal
いちまいのガラスでへだてられていた
ichi-mai no garasu de hedate rarete ita

Aquí en la sala de audiencias, tú y yo
ここはめんかいしつ あなたとぼくは
koko wa menkai-shitsu anata to boku wa

Nunca podremos unirnos, así que seguimos hablando
けしてひとつになりあえない そのままではなしをしている
keshite hitotsu ni nari aenai sono mama de hanashi o shite iru

¿Cuántas mentiras diremos juntos
いまのろいにかけられたままふたりで
ima noroi ni kake rareta mama futari de

Mientras estamos bajo un hechizo lento?
いくつもうそをついてあるいていくのだろうか
ikutsu mo uso o tsuite aruite iku no darou ka

La elegancia, el silencio pesado y la amabilidad
しとやかにおもたいちんもくとやさしさが
shitoyaka ni omota ichinmoku to yasashi-sa ga

Abrieron nuestros ojos y los conectaron
みひらいためとそのめをつないでいた
mihiraita me to sono-me o tsunaide ita

Y tú sonreíste un poco
あなたはすこしわらった
anata wa sukoshi waratta

Oh Santa María, no digas nada
oh santa maria なにもいわないさ
oh santa maria nani mo iwanai sa

Si solo nos confundimos con palabras vacías
まどうだけのことばでみつくらいならば
madou dake no kotoba de mitasu kurai naraba

Oh, derramando diferentes felicidades
ohさまざまなしあわせをくだいて
oh samazama na shiawase o kudaite

Finalmente, nos encontramos porque rezamos
いのりつかれようやくあなたにあえたのだから
inori tsukare youyaku anata ni aeta no dakara

Vamos juntos hacia esa luz
いっしょにいこう あのひかりのほうへ
issho ni ikou ano hikari no hou e

Tomémonos de la mano, incluso si no tiene sentido
てをつなごう いみなんかなくたって
te o tsunagou imi nanka nakutatte

Algún día, el perfecto escenario se desmoronará
いつかこんぺきのさぼてんがさいて
itsuka konpeki no saboten ga saite

El cristal se romperá
いちまいのガラスはくずれるだろうさ
ichi-mai no garasu wa kuzureru darou sa

Creámoslo, no importa qué mañana sea
しんじようじゃないか どんなあしたでも
shinjiyou janai ka don'na ashita demo

El día en que nuestras manos se toquen
かさねたてとてがふれあうそのひを
kasaneta te to te ga fureau sono hi o

Y el hechizo se rompa
のろいがとけるのを
noroi ga tokeru no o

Si en este espacio entre nosotros desapareces
いまこのあいだにあなたがいなくなったら
ima kono aida ni anata ga inaku nattara

¿La tristeza y el miedo también desaparecerán?
かなしさやおそろしさもきえてしまうのだろうか
kanashi-sa ya osoroshi-sa mo kiete shimau no darou ka

En la oscura tarde, te perdí de vista
くらいごごのみちばたでさがしまわった
kurai gogo no michibata de sagashimawatta

Una pequeña canción que deshace el hechizo
のろいをとかすそのちいさなないふを
noroi o tokasu sono chiisana naifu o

Una canción sin mancha
よごれることのないうたを
yogoreru koto no nai uta o

Oh Santa María, todo es correcto
oh santamaria すべてただしいさ
oh santamaria subete tadashii sa

Ninguna grieta, pasado o futuro está equivocado
どんなひびもかこもみらいもまちがえさえも
don'na hibi mo kako mo mirai mo machigae sae mo

Oh, en esos ojos, como un amanecer ceremonial
ohそのめにはこんしきのあさひが
oh sono-me ni wa kon shiki no asahi ga

Las lágrimas caen como un reflejo ondulante
うつりゆれるてんてきのようになみだをおとす
utsuri yureru tenteki no you ni namida o otosu

Siempre que esos ojos sean tuyos
そのひとみがいつだってあなたなら
sono hitomi ga itsu datte anata nara

En la delicadeza de la depresión
おちこんだでいねいのなかで
ochikonda deinei no naka date

Aquí en la sala de audiencias
ここはめんかいしつ
koko wa menkai-shitsu

El escenario aún no se desvanece
さぼてんはいまださかない
saboten wa imada sakanai

El cristal no se rompe
ガラスはくずれない
garasu wa kuzurenai

En medio de eso, una vela arde
そんななかでいっぽんのろうそくが
son'na naka de ippon no rousoku ga

Brillando con certeza
たしかにあかりつづける
tashika ni akari tsudzukeru

Mirándote, siendo mirado por ti
あなたをみつめ あなたにみつめられ
anata o mitsume anata ni mitsume rare

Sin poder dejar de creer
しんじることをやめられないように
shinjirukoto o yame rarenai you ni

Oh Santa María, no digas nada
oh santa maria なにもいわないさ
oh santa maria nani mo iwanai sa

Si solo nos confundimos con palabras vacías
まどうだけのことばでみつくらいならば
madou dake no kotoba de mitasu kurai naraba

Oh, derramando diferentes felicidades
ohさまざまなしあわせをくだいて
oh samazama na shiawase o kudaite

Finalmente, nos encontramos porque rezamos
いのりつかれようやくあなたにあえたのだから
inori tsukare youyaku anata ni aeta no dakara

Vamos juntos hacia esa luz
いっしょにいこう あのひかりのほうへ
issho ni ikou ano hikari no hou e

Tomémonos de la mano, incluso si no tiene sentido
てをつなごう いみなんかなくたって
te o tsunagou imi nanka nakutatte

Santa María, mientras rechazamos la oscuridad
santa maria やみをせふいながら
santa maria yami o sefui nagara

Vamos juntos hacia esa luz
いっしょにいこう あのひかりのほうへ
issho ni ikou ano hikari no hou e

Escrita por: Kenshi Yonezu Hachi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenshi Yonezu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección