395px

Santa María

Kenshi Yonezu

Santa Maria

てのひらをふたつ かさねたあいだ
te no hira o futatsu kasaneta aida
いちまいのガラスでへだてられていた
ichi-mai no garasu de hedate rarete ita
ここはめんかいしつ あなたとぼくは
koko wa menkai-shitsu anata to boku wa
けしてひとつになりあえない そのままではなしをしている
keshite hitotsu ni nari aenai sono mama de hanashi o shite iru

いまのろいにかけられたままふたりで
ima noroi ni kake rareta mama futari de
いくつもうそをついてあるいていくのだろうか
ikutsu mo uso o tsuite aruite iku no darou ka

しとやかにおもたいちんもくとやさしさが
shitoyaka ni omota ichinmoku to yasashi-sa ga
みひらいためとそのめをつないでいた
mihiraita me to sono-me o tsunaide ita
あなたはすこしわらった
anata wa sukoshi waratta

oh santa maria なにもいわないさ
oh santa maria nani mo iwanai sa
まどうだけのことばでみつくらいならば
madou dake no kotoba de mitasu kurai naraba
ohさまざまなしあわせをくだいて
oh samazama na shiawase o kudaite
いのりつかれようやくあなたにあえたのだから
inori tsukare youyaku anata ni aeta no dakara

いっしょにいこう あのひかりのほうへ
issho ni ikou ano hikari no hou e
てをつなごう いみなんかなくたって
te o tsunagou imi nanka nakutatte

いつかこんぺきのさぼてんがさいて
itsuka konpeki no saboten ga saite
いちまいのガラスはくずれるだろうさ
ichi-mai no garasu wa kuzureru darou sa
しんじようじゃないか どんなあしたでも
shinjiyou janai ka don'na ashita demo
かさねたてとてがふれあうそのひを
kasaneta te to te ga fureau sono hi o
のろいがとけるのを
noroi ga tokeru no o

いまこのあいだにあなたがいなくなったら
ima kono aida ni anata ga inaku nattara
かなしさやおそろしさもきえてしまうのだろうか
kanashi-sa ya osoroshi-sa mo kiete shimau no darou ka

くらいごごのみちばたでさがしまわった
kurai gogo no michibata de sagashimawatta
のろいをとかすそのちいさなないふを
noroi o tokasu sono chiisana naifu o
よごれることのないうたを
yogoreru koto no nai uta o

oh santamaria すべてただしいさ
oh santamaria subete tadashii sa
どんなひびもかこもみらいもまちがえさえも
don'na hibi mo kako mo mirai mo machigae sae mo
ohそのめにはこんしきのあさひが
oh sono-me ni wa kon shiki no asahi ga
うつりゆれるてんてきのようになみだをおとす
utsuri yureru tenteki no you ni namida o otosu

そのひとみがいつだってあなたなら
sono hitomi ga itsu datte anata nara
おちこんだでいねいのなかで
ochikonda deinei no naka date
ここはめんかいしつ
koko wa menkai-shitsu
さぼてんはいまださかない
saboten wa imada sakanai
ガラスはくずれない
garasu wa kuzurenai

そんななかでいっぽんのろうそくが
son'na naka de ippon no rousoku ga
たしかにあかりつづける
tashika ni akari tsudzukeru
あなたをみつめ あなたにみつめられ
anata o mitsume anata ni mitsume rare
しんじることをやめられないように
shinjirukoto o yame rarenai you ni

oh santa maria なにもいわないさ
oh santa maria nani mo iwanai sa
まどうだけのことばでみつくらいならば
madou dake no kotoba de mitasu kurai naraba
ohさまざまなしあわせをくだいて
oh samazama na shiawase o kudaite
いのりつかれようやくあなたにあえたのだから
inori tsukare youyaku anata ni aeta no dakara

いっしょにいこう あのひかりのほうへ
issho ni ikou ano hikari no hou e
てをつなごう いみなんかなくたって
te o tsunagou imi nanka nakutatte
santa maria やみをせふいながら
santa maria yami o sefui nagara
いっしょにいこう あのひかりのほうへ
issho ni ikou ano hikari no hou e

Santa María

Con dos palmas juntas entre ellas
Separados por un cristal
Aquí en la sala de audiencias, tú y yo
Nunca podremos unirnos, así que seguimos hablando

¿Cuántas mentiras diremos juntos
Mientras estamos bajo un hechizo lento?

La elegancia, el silencio pesado y la amabilidad
Abrieron nuestros ojos y los conectaron
Y tú sonreíste un poco

Oh Santa María, no digas nada
Si solo nos confundimos con palabras vacías
Oh, derramando diferentes felicidades
Finalmente, nos encontramos porque rezamos

Vamos juntos hacia esa luz
Tomémonos de la mano, incluso si no tiene sentido

Algún día, el perfecto escenario se desmoronará
El cristal se romperá
Creámoslo, no importa qué mañana sea
El día en que nuestras manos se toquen
Y el hechizo se rompa

Si en este espacio entre nosotros desapareces
¿La tristeza y el miedo también desaparecerán?

En la oscura tarde, te perdí de vista
Una pequeña canción que deshace el hechizo
Una canción sin mancha

Oh Santa María, todo es correcto
Ninguna grieta, pasado o futuro está equivocado
Oh, en esos ojos, como un amanecer ceremonial
Las lágrimas caen como un reflejo ondulante

Siempre que esos ojos sean tuyos
En la delicadeza de la depresión
Aquí en la sala de audiencias
El escenario aún no se desvanece
El cristal no se rompe

En medio de eso, una vela arde
Brillando con certeza
Mirándote, siendo mirado por ti
Sin poder dejar de creer

Oh Santa María, no digas nada
Si solo nos confundimos con palabras vacías
Oh, derramando diferentes felicidades
Finalmente, nos encontramos porque rezamos

Vamos juntos hacia esa luz
Tomémonos de la mano, incluso si no tiene sentido
Santa María, mientras rechazamos la oscuridad
Vamos juntos hacia esa luz

Escrita por: Kenshi Yonezu Hachi