Unbelievers (Anbirībāzu)
あんびりーばーず
anbiriibaazu
へっどらいとにおしだされて
heddoraito ni oshidasarete
ぼくらはあるいたはいえいのうえを
bokura wa aruita haiuei no ue o
このみちのさきをいのっていた
kono michi no saki o inotteitta
しゃんぐりらをゆめみていた
shangurira o yume miteita
だれがどんなにうたがおうと
dare ga donna ni utagaou to
ぼくはあいしてるよきみのすべてを
boku wa aishiteru yo kimi no subete o
もしもかみさまがいたのならば
moshimo kamisama ga ita no naraba
ぼくとおんなじことをいうだろう
boku to onnaji koto o iu darou
なにされたっていわれたっていい
nani saretatatte iwaretatte ii
きずついてもへいきでいられるんだ
kizutsuite mo heiki de irarerunda
だからてをとってぼくらといこうぜ
dakara te o totte bokura to ikou ze
どこではないとおくのほうへ
doko dewa nai tooku no hou e
いまはしんじないはてのないかなしみを
ima wa shinjinai hate no nai kanashimi o
たいようをみていたじめんにたちすくんだまま
taiyou o miteita jimen ni tachisukunda mama
それでもぼくらそらをとぼうとゆめをみてあさをつないでいく
sore demo bokura sora o tobou to yume o mite asa o tsunaideiku
すべてうけとめていっしょにわらおうか
subete uketomete issho ni waraou ka
てーるらいとにみちびかれて
teeruraito ni michibikarete
ぼくらはあるいたはいえいのうえを
bokura wa aruita haiuei no ue o
きがつけばせおわされていた
ki ga tsukeba seowasareteita
おもたいにもつをすてられずに
omotai nimotsu o suterarezu ni
だれのせいにもできないんだ
dare no sei ni mo dekinainda
おわりにしようよこうかいのうたは
owari ni shiyou yo koukai no uta wa
とおくでひかるまちあかりに
tooku de hikaru machiakari ni
さよならをしてまえをむこう
sayonara o shite mae o mukou
けなされようとばかにされようと
kenasareyou to baka ni sareyou to
きみがぼくをみつめてくれるなら
kimi ga boku o mitsumete kureru nara
きらきらひかったぱちぱちはじいた
kirakira hikatta pachipachi hajiita
まほうだってつかえるような
mahou datte tsukaeru you na
いまはしんじないざんこくなけつまつなんて
ima wa shinjinai zankoku na ketsumatsu nante
ぼくらあんびりーばーずなんどでもはいあがっていく
bokura anbiriibaazu nando demo haiagatteiku
かぜがふくんだどこへいこうとつないだあしあとむこうへと
kaze ga fukunda doko e ikou to tsunaida ashiato no mukou e to
まだおわらないたびがぶじであるように
mada owaranai tabi ga buji da aru you ni
そうかそれがひかりならば
sou ka sore ga hikari naraba
そんなものいらないよぼくは
sonna mono iranai yo boku wa
こうしてちゃんといきてるから
koushite chanto ikiteru kara
しんぱいいらないよ
shinpai iranai yo
かえるばしょもなくぼくらは
kaeru basho mo naku bokura wa
ずっとむこうまでにげるんだ
zutto mukou made nigerunda
どんなばしょへたどりつこうと
donna basho e tadoritsukou to
げらげらわらってやろうぜ
gergera waratte yarou ze
いまはしんじないはてのないかなしみを
ima wa shinjinai hate no nai kanashimi o
たいようをみていたじめんにたちすくんだまま
taiyou o miteita jimen ni tachisukunda mama
それでもぼくらそらをとぼうとゆめをみてあさをつないでいく
sore demo bokura sora o tobou to yume o mite asa o tsunaideiku
すべてうけとめていっしょにわらおうか
subete uketomete issho ni waraou ka
Incrédulos
anbiriibaazu
Empujados hacia el corredor
Caminamos sobre la autopista
Siguiendo más allá de este camino
Soñando con Shanghai
No importa quién dude de nosotros
Te amo con todo lo que eres
Si Dios existiera
¿No diría lo mismo que yo?
No importa lo que hagan o digan
Podemos soportar cualquier herida
Así que toma mi mano y vámonos juntos
Hacia un lugar lejano donde no hay nada
Ahora no creemos en un final sin fin
Mirando al sol, nos arrodillamos en la tierra
Aun así, volamos por el cielo, soñando y conectando las mañanas
¿Aceptaremos todo y reiremos juntos?
Guiados por la luz de las velas
Caminamos sobre la autopista
Nos dimos cuenta de que estábamos siendo arrastrados
Sin dejar caer nuestras pesadas cargas
No podemos culpar a nadie más
Dejemos que todo termine, la canción del arrepentimiento
En la lejana luz de la ciudad brillante
Diciendo adiós y mirando hacia adelante
Intentemos ser heridos, intentemos ser tontos
Si me miras de esa manera
Brillando intensamente, chisporroteando
Como si pudieras usar algún tipo de magia
Ahora no creemos en un cruel final
Nos levantamos una y otra vez, incrédulos
El viento sopla, ¿a dónde iremos? Más allá de las huellas de nuestros pasos
Que nuestro viaje sin fin sea seguro
Sí, si eso es la luz
No necesito algo así, porque
Estoy viviendo bien de esta manera
No necesito preocuparme
Sin un lugar al que regresar
Siempre escapamos más allá
Intentando llegar a cualquier lugar
Vamos a reír a carcajadas
Ahora no creemos en un final sin fin
Mirando al sol, nos arrodillamos en la tierra
Aun así, volamos por el cielo, soñando y conectando las mañanas
¿Aceptaremos todo y reiremos juntos?