The End of the Day
Nemuri ni tsuku mae kasuka na itami nara
Kowashita koi ima mo hahen no mama
Fukai yoru ni magireru hodo tooku nai
Toiki dake de kazaritaku nai kioku
Ukitatsu kokoro ga kowaku natta dake
Jibun ga mienaku narisou de
Ano moeru you na hibi
Sayonara to senaka mukete tojikometa
Nani ga tarinakute Doko de machigaete
Dono gurai tsuyogatte ita no
Mada deguchi no mienai
Meiro no mannaka de hiza wo kakaete iru
Mado no soto no kehai yoru ga toori-sugiru
Toki wo modosu koto wa dekinai kara
Awai iro no gikochinai yume no you ni
Kyou to ashita no sukima de nayande 'ru
Ooku wo motomete kizutsuketaku nai
Sonna kotoba de nigeta dake
Ima jibun no yowasa wo
Kakusu yori mo massugu ni uketomete
Tarinakatta mono machigaeta basho mo
Kasuka na itami ga oshiete 'ru
Sou yoru ga uchiakeru tabi
Atarashii jibun wo sagashite arukidasu
El Fin del Día
Antes de caer en el sueño, si es un dolor leve
El amor que rompí, aún está hecho pedazos
No es tan lejos como para perderme en la profunda noche
Solo quiero decorar mi memoria con suspiros
Mi corazón se ha vuelto frágil
Sintiendo que no puedo verme a mí mismo
Esos días ardientes
Diciendo adiós, dándole la espalda y encerrándolos
¿Qué me faltaba? ¿Dónde me equivoqué?
¿Hasta qué punto estaba fingiendo ser fuerte?
Todavía no veo la salida
En medio del laberinto, sosteniendo mis rodillas
La sensación fuera de la ventana, la noche pasa
No puedo volver atrás en el tiempo
Como un sueño de un color pálido e incómodo
Preocupándome entre el hoy y el mañana
Buscando mucho, no quiero lastimar
Solo escapé con esas palabras
Ahora, en lugar de ocultar mi debilidad
Acepto directamente más que esconderla
Lo que faltaba, el lugar equivocado
Un dolor leve me está enseñando
Sí, cada vez que la noche se despeja
Busco un nuevo yo y comienzo a caminar