Nålens öga
Nån står i porten
och andas rök
skuggan över gården
når in i vårt kök
Här kommer rädslan, gamle vän
När alla fjärilar i magen vaknar upp
Viskar välkommen hem
Jag räknar; tre, fyra, fem
(Ljug för mig, ja ljug för mig)
Det är inte slagen som känns
(Ljug igen)
Det går en osynlig gräns
(Ljug för mig, ja ljug för mig)
genom ögat på nålen
Nån står i dörren
och lyssnar stum
skuggan över tröskeln
når in i mitt rum
Här kommer rädslan, nu igen
När alla fjärilar i magen nålas upp
till ett mönster på min säng
Jag räknar; tre, fyra, fem
(Ljug för mig, ja ljug för mig)
Det är inte slagen som känns
(Ljug igen)
Det går en osynlig gräns
(Ljug för mig, ja ljug för mig)
genom ögat på nålen
Jag räknar; tre, fyra, fem
(Ljug för mig, ja ljug för mig)
Det är inte slagen som känns
(Ljug igen)
Det går en osynlig gräns
(Ljug för mig, ja ljug för mig)
genom ögat på nålen
El ojo de la aguja
Alguien está en la puerta
y respira humo
la sombra sobre el patio
llega a nuestra cocina
Aquí viene el miedo, viejo amigo
Cuando todas las mariposas en el estómago despiertan
Susurran 'bienvenido a casa'
Estoy contando; tres, cuatro, cinco
(Miente para mí, sí, miente para mí)
No son los golpes los que se sienten
(Miente de nuevo)
Hay una línea invisible
(Miente para mí, sí, miente para mí)
a través del ojo de la aguja
Alguien está en la puerta
y escucha en silencio
la sombra sobre el umbral
llega a mi habitación
Aquí viene el miedo, otra vez
Cuando todas las mariposas en el estómago se clavan
formando un patrón en mi cama
Estoy contando; tres, cuatro, cinco
(Miente para mí, sí, miente para mí)
No son los golpes los que se sienten
(Miente de nuevo)
Hay una línea invisible
(Miente para mí, sí, miente para mí)
a través del ojo de la aguja
Estoy contando; tres, cuatro, cinco
(Miente para mí, sí, miente para mí)
No son los golpes los que se sienten
(Miente de nuevo)
Hay una línea invisible
(Miente para mí, sí, miente para mí)
a través del ojo de la aguja